Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
The work cited refers to the raising of the market value of a company above the replacement value of its tangible assets by taking this addition into account, i.e. one of the intangible assets is not included as a component of intangible capital. Его стоимость определяется как надбавка к восстановительной стоимости осязаемых активов, рассчитываемая для каждого вида бизнеса по стандартной ставке. один из неосязаемых активов не включается в состав неосязаемого капитала.
If the ticket is booked to European destination (European countries) the value of the TCV is 40 EUR, in case of intercontinental tickets the TCV's value is 60 EUR. Для билетов европоейских направлений (города Европы) TCV равен 40 EUR, для межконтинентальных билетов стоимость TCV - 60 EUR.
In case of late cancellation the first day booking value will be charged(also valid for the cancellation after check-in, the value of first non-accommodation night within 72 hours will be charged). Это условие также действительно, если отмена бронирования произведена после прохождения регистрации. В этом случае с кредитной карты будет удержана стоимость первой непрожитой ночи в пределах 72 часов.
Based on the advice of its consultants, the Panel is satisfied that this equipment would have retained a value of no less than 50 per cent of the invoice value, and accordingly the Panel recommends an award of Dh 14,750. По рекомендации консультантов Группа приходит к заключению о том, что стоимость этого оборудования составила бы не менее 50% от суммы этой фактуры, и поэтому Группа рекомендует компенсацию в размере 14750 дирхамов.
The total inventory value of assets written off as a result of the accidents amounted to $2,355,700. The corresponding residual value is $869,300. Его соответствующая остаточная стоимость составляет 869300 долл. США. США при остаточной стоимости 473300 долл.
The Panel finds that the value of the site services performed after 2 May 1990 is GBP 256,828. The Panel finds that the value of the airfares incurred after 2 May 1990 is GBP 11,611. Группа заключает, что стоимость услуг на объекте, предоставленных после 2 мая 1990 года, составляет 256828 ф. ст. Группа приходит к выводу о том, что стоимость авиабилетов, приобретенных после 2 мая 1990 года, составляет 11611 ф. ст.
This large increase in the dollar value of external debt was partly due to gyrations in the value of the United States currency in 2010, which depreciated by approximately 6 per cent in effective terms. Такое значительное увеличение объема внешнего долга в долларовом выражении отчасти обусловлено происходившими в течение 2010 года колебаниями курса американской валюты, стоимость которой в реальном выражении снизилась примерно на 6 процентов.
The traditional reasoning is that only "living labour" can produce value, whereas constant capital, the expenses for investment goods, do not create value. Обосновывается это традиционным образом, тем, что только живая работа может создать прибавочную стоимость, а живая работа экономится, так что постоянный капитал, расходы на средства производства, не создают стоимости, а исключительно переносят свою стоимость на конечный продукт.
Upon enquiry as to the value of the property holdings of the United Nations, the Advisory Committee was informed that the total net book value of property, plant and equipment, including assets under construction, was estimated at $4.1 billion. В ответ на просьбу представить информацию о стоимости имущества, находящегося в распоряжении Организации Объединенных Наций, Консультативный комитет был проинформирован о том, что общая чистая балансовая стоимость основных средств, включая незавершенное строительство, составляет 4,1 млрд. долл. США.
Yes, well, I'm not familiar with Ettienne's work, but minor local artist, solid enough technique, negligible cash value - unless the thief actually knew her, in which case the painting might have some sentimental value. Да, конечно, я не знаком с работой Этьен, но неизвестная местная художница, с достаточно хорошей техникой, имеет низкую стоимость - если только вор не знал её, в этом случае картина, возможно, имеет некую сентиментальную ценность.
The contract value was IQD 1,227,751. National was also required to provide a performance guarantee in the amount of 5 per cent of the contract value. Стоимость контракта составляла 1227751 иракский динар. "Нэшнл" должна была также выставить гарантии исполнения в размере 5% от стоимости контракта.
The net asset value of the first in Ukraine open-end investment fund Classical has exceeded UAH 20 million. The value of investment certificate has increased more than twice since the fund's inception in July 2004. С начала деятельности (март 2003 года) публичного инвестиционного фонда "Синергия", управление активами которого осуществляет КУА "КИНТО", стоимость чистых активов в расчете на одну размещенную акцию увеличилась более, чем в семь раз.
Last, understand that the notion of "use value" for software is quite foreign to most people - the notion of measuring software's value by what you can do with it. Наконец, помните, что понятие "потребительская стоимость" для программного обеспечения имеет совершенно иной смысл, отличный от того, что считает большинство людей - мерилом ценности ПО является то, что вы можете сделать с его помощью.
The value of the cars is calculated in American GDP, but European public-transport systems are counted not at their value to passengers but as a cost to government. Стоимость машин учитывается в ВВП США, тогда как европейские системы общественного транспорта учитываются не в виде их стоимости для пассажиров, а в виде их стоимости для государства.
The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units. Чистая приведенная стоимость равна возвращенному значению минус начальная цена 40 денежных единиц, то есть 9,43 денежных единиц.
Any increase in the quality of human input to artisanal mining will be more than matched by increases in the quantity, quality and value of output, as more efficient production will occur resulting in higher value even at the primary-processing stage. Любое улучшение качества человеческого фактора в рамках кустарного горного дела будет связано с еще большим увеличение объема производства, повышением его качества и ценности, так как произойдет рост эффективности, который обусловит большую стоимость даже на стадии первичной обработки.
Reviewing the empirical literature on patent indicators the paper then presented existing knowledge on how the present value of cash-flows may become subject to an assessment by indicators (that correlate directly with expected cash-flows or operationalize latent value drivers). Обзор эмпирической литературы по вопросам патентных показателей позволил далее представить в настоящем документе современные знания о том, как можно определить текущую стоимость денежных потоков с помощью показателей (которые непосредственно коррелируются с ожидаемыми денежными потоками или операционализируют латентные факторы стоимости).
The cif/fob ratio compares the value of goods in US dollars at Customs entry with the value of the goods at Customs exit. Соотношение сиф/фоб позволяет сравнить таможенную стоимость товаров в долларах США в пункте прибытия с таможенной стоимостью товаров в пункте отправления.
As at 31 December 2009, the total market value of invested funds was $8.46 billion ($8.4 billion book value). По состоянию на 31 декабря 2009 года совокупная рыночная стоимость инвестированных средств составила 8,46 млрд. долл. США (при балансовой стоимости 8,4 млрд. долл. США).
However, the Fund's value had rebounded since 2009 to reach $41 billion as at 8 November 2010, which was equal to over 96 per cent of the peak value it had reached in late 2007. Однако начиная с 2009 года, стоимость активов Фонда быстро восстановилась до 41 млрд. долл. США по состоянию на 8 ноября 2010 года, что составляет более 96 процентов от максимальной стоимости, которой он достиг в конце 2007 года.
A reasonable explanation for the increase in the value of the Ghanaian diamonds could be that Ivorian rough diamonds are entering the Ghanaian market because they are similar in size but higher in quality and thus value. Логичным объяснением роста цены ганских алмазов могло бы стать предположение о том, что на ганский рынок поступают сырые алмазы из Кот-д'Ивуара, которые при аналогичном размере имеют более высокое качество, а значит и стоимость.
The recoverable service amount of an asset is the higher of an asset's fair value, less costs to sell, and its value in use. Возмещаемая стоимость полезного использования актива представляет собой более значимую величину из двух: величины справедливой стоимости актива за вычетом расходов на продажу, или ценности его использования.
In comparison, the value of total merchandise exports achieved in 2008 was $88.7 billion above the level in 2005 and $131.8 billion above the value in 2002. Для сравнения совокупная стоимость товарного экспорта в 2008 году на 88,7 млрд. долл. превышала уровень 2005 года и на 131,8 млрд. долл. - уровень 2002 года.
Non-expendable property disclosed in note 14 to the financial statements amounted to $372.75 million based on the acquisition value of assets and $101.39 million in respect of their depreciated value. Первоначальная стоимость описываемого в примечании 14 к финансовым ведомостям расходуемого имущества составила 372,75 млн. долл. США, а за вычетом износа - 101,39 млн. долл. США.
UNHCR performed a physical verification at the end of 2005 and noted that it was not possible to locate 2,549 assets with a total acquisition value of $1.4 million and a depreciated value of $127,523. УВКБ провело проверку наличия имущества на конец 2005 года и отметило, что невозможно установить местонахождение 2549 предметов имущества, общая первоначальная стоимость которых составила 1,4 млн. долл. США, а за вычетом износа - 127523 долл. США.