In supply operations in 2004, the value of UNICEF global procurement amounted to $802 million, a 15-per-cent increase over 2003. |
Что касается поставок, то в 2004 году общая стоимость закупок ЮНИСЕФ во всем мире составила 802 млн. долл. |
Monetary value of the minimum food basket k |
Стоимость минимальной продовольственной корзины в денежном выражениик |
This reduces the risks and costs of trafficking, since heroin is of higher value per unit weight than opium. |
Благодаря этому снижаются риск и расходы, связанные с перевозкой, учитывая более высокую стоимость героина, чем опия на единицу веса. |
This value is calculated at costs prevalent in India and would be much higher if calculated at international prices. |
Эта стоимость рассчитана по ценам, установленным в Индии, и могла бы быть намного выше, если бы рассчитывалась по мировым расценкам. |
The value of TRAINMAR projects executed in 1992 and 1993 was $860,000 and $1,040,000 respectively. |
Стоимость проектов ТРЕЙНМАР, осуществленных в 1992 и 1993 годах, составила соответственно 860000 долл. США и 1040000 долл. США. |
The value of upcoming telecommunications projects alone, as noted by the Council for Development and Reconstruction, are put at US$ 617 million. |
По данным Совета по вопросам развития и реконструкции, стоимость будущих проектов в области коммуникаций оценивается в 617 млн. долларов США. |
Under the current arrangement, the value of property owned but lived in by an applicant is also disregarded. |
По существующему положению не учитывается также стоимость принадлежащего заявителю собственного жилища, в котором он проживает. |
The estimated total current value of all land and buildings (owned and leased at nominal or no cost) is approximately $5,186,950,291. |
З. Общая текущая оценочная стоимость всех земельных участков и зданий (принадлежащих Организацией и арендуемых по номинальной стоимости или бесплатно) составляет приблизительно 5186950291 долл. США. |
They record a very small volume of Guinean imports by weight, but the value is over $1,300 per carat. |
Эти данные свидетельствует об очень небольшом объеме импорта из Гвинеи по весу, однако стоимость этого импорта превышает 1300 долл. США за карат. |
The lists referred to above purport to show the original purchase price and the "present value" of the plant and equipment. |
Списки, указанные выше, видимо, должны показать первоначальную покупную цену и "текущую стоимость" техники и оборудования. |
Cadastral or other assessed value of property |
Кадастровая или иная оценочная стоимость недвижимого имущества |
Introduce a simple basic property tax system linked to market value and involve the municipalities; and |
введение в действие упрощенной системы базовых налогов на недвижимость, учитывающей рыночную стоимость и осуществляемой при участии муниципалитетов; и |
The value of fixed assets, as disclosed in note 14 to the financial statements, was therefore misstated by $4.7 million. |
Таким образом, стоимость основных фондов, указанная в примечании 14 к финансовым ведомостям, расходится с фактическими данными на сумму 4,7 млн. долл. США. |
The value of the food entitlement per month according to size of family is as follows: |
Стоимость месячных продовольственных норм в зависимости от размера семьи следующая: |
In particular the value of the goods and the HS code has been mentioned as useful in this context. |
В частности, в этом контексте упоминалось, что было бы полезно указывать стоимость грузов и код СС. |
In doing so, we consider our priorities should be, first, to identify those proposals on which we can add value now. |
При этом мы считаем, что в качестве своих приоритетов нам следует, во-первых, выявить те предложения, в которых мы в состоянии реализовать "добавленную стоимость" уже сейчас. |
UNIFIL has initiated appropriate remedial action to address those matters and the value of the discrepancy has been reduced to $3 million with further reductions anticipated. |
В целях устранения этих недостатков ВСООНЛ начали принимать надлежащие меры по исправлению положения, и стоимость имущества, по которому отсутствует документация, сократилась до З млн. долл. США и, как ожидается, сократится еще больше. |
As insolvency proceedings are inherently chaotic and value evaporates quickly with the passage of time, this ability is critical when courts consider that they should act with urgency. |
Поскольку производству по делу о несостоятельности присуща внутренняя хаотичность и стоимость активов быстро уменьшается с течением времени, эта способность имеет решающее значение тогда, когда, по мнению судов, они должны действовать безотлагательно. |
current economic circumstances - net income, value of savings and investments, and accommodation costs |
нынешние экономические условия - чистый доход, объем накоплений и инвестиций и стоимость жилья |
The time and cost involved reduce the realization value of the encumbered assets and will be factored into the cost of the financing transaction. |
Затрачиваемое время и расходы приводят к сокращению цены фактической продажи обремененных активов и включаются в стоимость финансовой сделки. |
a Excludes the value of projects approved but not implemented within the biennium. |
а Исключая стоимость утвержденных, но не осуществленных в течение двухгодичного периода проектов. |
Similarly under our Customs Regulations, a person can be charged up to three times the value of the goods for not declaring it. |
Кроме того, в соответствии с нашим таможенным законодательством любое лицо, которое не заявило на таможне свои вещи, может получить наказание в виде штрафа, в три раза превышающего стоимость этих вещей. |
(HS code and value of the goods) |
элементов данных (код СС и стоимость грузов) |
The value of goods at exportation often needs to be hidden from the final customer, especially in triangular sales or as a means of protection against theft. |
При вывозе груза его стоимость зачастую приходится скрывать от конечного потребителя, особенно в случае трехсторонних продаж или с целью предупреждения воровства. |
These diamonds are said to be indistinguishable from Namibian diamonds and are of similar value, that is about $300 a carat.. |
Как считают, эти алмазы невозможно отличить от намибийских алмазов и они имеют аналогичную стоимость примерно 300 долл. США за карат.. |