Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
The ways in which people were adding value were changing. Меняются способы, которыми люди получают добавочную стоимость.
The value of these services is recorded as an intermediate consumption of the reinsurance policy holder. Стоимость этих услуг учитывается как промежуточное потребление держателя полиса перестрахования.
The value of the reinsurance services provided by reinsurers is 17.920 Mill Euro. Стоимость услуг по перестрахованию, предоставленных перестраховщиками, составляет 17920 млн. евро.
The output should not include the value of manufactured products. В выпуск не следует включать стоимость промышленной продукции.
The value of this work in 2009 was equivalent to 21.8 per cent of Mexico's gross domestic product. Стоимость этой работы в 2009 году была эквивалентна 21,8 процента валового внутреннего продукта Мексики.
GDP is a measure of the value of goods and services produced in a country. ВВП - это стоимость товаров и услуг, произведенных в стране.
For instance, once land was catalogued as urban, its value could increase by more than ten times. Например, после того, как земля была классифицирована в качестве городской, ее стоимость может вырасти более чем в десять раз.
Women were involved in unpaid care work, the monetary value of which was estimated at 39 per cent of GDP. Женщины занимаются неоплачиваемой домашней работой, денежная стоимость которой оценивается в 39 процентов ВВП.
During his term in the office Polish exports more than doubled in value. Во время его работы в должности заместителя министра экономики стоимость экспорта Польши более чем удвоилась.
Environmental crime often involves natural resources that have high commercial value and are vulnerable to plunder. Экологическая преступность часто затрагивает природные ресурсы, которые имеют высокую коммерческую стоимость и которые уязвимы с точки зрения расхищения.
They can also make it easier to embed the environmental performance of buildings into their financial value. Они могут также облегчать включение экологических параметров зданий в их финансовую стоимость.
Experts then addressed the question of how commodity-dependent developing countries could obtain the most value from their commodities. После этого эксперты перешли к вопросу о том, как зависящие от сырья развивающиеся страны могли бы максимизировать стоимость своего сырья.
Developing countries also need to add value to agricultural production by extending their agro-processing industries. Развивающимся странам необходимо также повышать добавленную стоимость сельскохозяйственной продукции за счет удлинения технологической цепочки в агрообрабатывающем секторе.
Exports represent an average 1% of the value of imports within the same reference period. За тот же период стоимость экспорта составляла в среднем 1% от стоимости импорта.
Both manuals recommend valuing export of goods at Free On Board (FOB) value. В обоих руководствах рекомендуется оценивать стоимость экспортных товаров на условиях франко-борт (ФОБ).
Each of these shipments' value was estimated at over US$ 16 million. Стоимость каждого из этих грузов оценивалась в 16 млн. долл. США.
Even the value of China's national currency, the renminbi yuan, was marginally weakened in the first quarter of 2014. В первом квартале 2014 года слегка снизилась даже стоимость национальной валюты Китая - китайского юаня.
The aggregate value of 2013 substantiated cases that involved fraud and financial irregularities amounted to roughly $196,000. Совокупная стоимость подтвержденных случаев в 2013 году, которые касались мошенничества и финансовых махинаций, составила около 196 тыс. долл. США.
These intangible inputs may contribute substantially to the value of the finished product. Эти нематериальные производственные ресурсы могут вносить существенный вклад в стоимость готовой продукции.
The value of services exported and imported in the economy of the principal is recorded on a gross basis. Стоимость экспортируемых и импортируемых услуг в экономике принципала регистрируется на валовой основе.
The principal's output at basic prices represents the product value including the IPP capital service (Y). Выпуск головной компании по базовым ценам представляет собой стоимость продукции с учетом капитальных услуг ПИС (У).
The trade margin and the value of drugs manufactured in Ukraine make up the total volume of this type of illegal activity. Торговая наценка и стоимость изготовленных в Украине наркотических средств составляют общий объем этого вида нелегальной деятельности.
The value of this project, which will be financed by the EU, is about 2.5 million euros. Стоимость этого проекта, который будет финансироваться за счет ЕС, составляет 2,5 млн. евро.
And maybe we should just take things face value. И возможно мы должны только взять вещи номинальная стоимость.
His lordship is looking to realise the value of the greater part of the Mortmaigne collection. Его светлость, желает узнать стоимость большей части произведений великой коллекции Мортмейнов.