Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
A buyer may likely have that value recorded along with any adjustments in the net price. Скорее всего покупатель зарегистрировал эту стоимость вместе со всеми корректировками к цене-нетто.
The cost of sending depends on the order value and distance of transportation and is determined by carrier. Стоимость пересылки зависит от стоимости заказа, страховки, страны-получателя и определяется перевозчиком.
These States usually have other rules that restrict the capacity of secured creditors to over-collateralize (i.e. take a security right in assets of a significantly higher value than the value of the secured obligations). В этих государствах обычно существуют другие нормы, ограничивающие возможность чрезмерного обременения обеспеченными кредиторами (например, принятие обеспечительного права в активах значительно более высокой стоимости, чем стоимость обеспеченных обязательств).
Once completed, the United Nations Postal Administration will be able to report the value of off-sale stamps at their production rather than their face value. По завершении этой работы Почтовая администрация Организации Объединенных Наций сможет отразить в отчетности стоимость снятых с продажи марок не по номинальной цене, а по себестоимости.
The main services under the design phase were delivered under a contract which was originally set with an estimated upper value ("cost-not-to-exceed" value) of $11 million. Основные услуги на этапе разработки предоставлялись по контракту, верхний порог расходов (предельная стоимость) по которому был(а) первоначально установлен(а), по оценкам, на уровне 11 млн. долл. США.
Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield. Служит для расчета рыночной стоимости ценной бумаги с фиксированным процентом, номинальная стоимость которой составляет 100 денежных единиц, с помощью функцию расчета прогнозируемого дохода.
The Board selected 20 lines of vehicle equipment held by the battalions and compared the in-survey value and the generic fair market value established for the wet and dry leases. Группа выбрала 20 наименований автотранспортных средств, принадлежащих батальонам, и сопоставила первоначальную стоимость, зафиксированную при поступлении имущества, и общие показатели стоимости в текущих ценах, установленные в соглашениях об аренде с обслуживанием и без обслуживания.
The contract price has to be reduced in proportion of the value of the delivered goods to the value conforming goods would have. Договорная цена должна быть снижена в пропорции, в которой стоимость фактически поставленного товара на момент поставки, соотносится со стоимостью, которую на тот же момент имел бы товар, соответствующий договору.
As at 31 March 2006, the number of headquarters assets recorded was 12,863, at a total acquisition value of $14.66 million and a depreciated value of $5.71 million. По состоянию на 31 марта 2006 года было зарегистрировано 12863 предмета имущества штаб-квартиры, общая первоначальная стоимость которых составила 14,66 млн. долл. США, а за вычетом износа - 5,71 млн. долл. США.
If the "Value insured" is required in letters also, this can be inserted in the space immediately above the value figures. Если "Застрахованную стоимость" требуется также указать прописью, то она может быть проставлена непосредственно над цифрами стоимости.
It would be more useful to include in the calculations the residual value of fixed assets after a more limited period. Целесообразнее включать в расчеты остаточную стоимость основных фондов при ограниченном расчетном периоде.
The measurement process determines the monetary value that will be assigned to items that will be reported in the financial statements of an entity. В процессе оценки определяется денежная стоимость позиций, указываемых в финансовых ведомостях хозяйственной единицы.
It is usually done for management purposes in order to determine the value of the asset which is being restructured. Обычно она проводится для управленческих целей, чтобы определить стоимость реструктурируемого актива.
The recovery was strongest among developing countries whose value of exports exceeded the levels before the crisis. Эффективнее всего восстановление произошло в развивающихся странах, в которых стоимость экспорта превысила докризисные показатели.
The value of imported reinsurance services in total is 3.714 Mill. Стоимость импортируемых услуг по перестрахованию составляет в общей сложности З 714 млн. евро.
Your value drops 20 percent when you drive each other off the lot. И помните ваша стоимость падает на 20 % когда вы выезжаете из автосалона.
Here is the critical difference between these: LOLcats iscommunal value. Принципиальная разница между ними состоит в следующем.Ценность "LOLcats" - его общественная стоимость.
Market value does not matter because your stock trades by appointment. Только Не Рыночную Стоимость. Чтобы Продать Ваши Акции Понадобиться Горячии Покупатель.
A country's unit of exchange issued by the Government or central bank whose value is the basis for trade. Non-commissioned officer. Денежная единица страны, эмитируемая правительством или центральным банком, стоимость которой является основой для осуществления торговых операций.
The Panel finds that some of the video recorders and vehicles had no compensable value because of their age. Группа приходит к выводу о том, что стоимость некоторых видеомагнитофонов и транспортных средств была ничтожна из-за их возраста.
The contract value was DEM 36,881, including air freight charges. Стоимость контракта составляла 36881 немецкую марку, включая расходы на авиафрахт.
The sub-contract value was IQD 2,672,701. Стоимость субподрядного контракта составляла 2672701 иракский динар.
Depreciated value as of 1.11.1008 - 2784,0 million Belarusian rubles. Остаточная стоимость по состоянию на 1.11.2008 г. - 2784,0 млн.
While other commodities and the economy have trended down, gold has held its value. «Тогда как на товарном рынке и в экономике в целом наблюдалось падение цен, золоту удалось сохранить свою стоимость.
In case of no-show the total booking value will be charged. В случае неявки с Вашей кредитной карты будет взыскана полная стоимость бронирования.