Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Value - Стоимость"

Примеры: Value - Стоимость
However, these figures cannot be a realistic reflection of the overall costs of the response, as they do not always include in kind contributions, nor the value of the response provided locally. Вместе с тем эти данные не являются реальным отражением общих расходов на ликвидацию последствий, поскольку они не всегда включают в себя взносы натурой или стоимость операций по ликвидации последствий, проведенных в местных масштабах.
Mr. Trutschler had exchanged the original funds in the course of his transactions into euros, the value of which has risen against the United States dollar, to the benefit of UNMIK. В процессе своих операций г-н Тручлер перевел первоначальные средства в евро, стоимость которого, к выгоде МООНК, возросла по отношению к доллару США.
The Agreement stipulates that the price for customs purposes shall be the transaction value, that is the "price actually paid or payable for the goods when sold for export to the country of importation adjusted in accordance with the provisions of". Соглашение предусматривает, что для таможенных целей под ценой подразумевается стоимость сделки, т. е. "цена, фактически уплаченная или подлежащая уплате за товары, проданные на экспорт в страну импорта, скорректированная в соответствии с положениями".
However, the Tribunal disclosed only the value of non-expendable equipment, which amounted to $14.5 million as at 31 December 2003, in note 6 to the financial statements (compared with $13.2 million for 2000-2001). Однако Трибунал указал лишь стоимость имущества длительного пользования в сумме 14,5 млн. долл. США на 31 декабря 2003 года в примечании 6 к финансовым ведомостям (по сравнению с 13,2 млн. долл. США в 2000 - 2001 годах).
The reason for this result lies in the possibility that a transfer of the encumbered assets may increase the difficulty in locating and obtaining possession, increase the cost of enforcement and reduce their value. iii. Причина наступления такого результата сопряжена с возможностью того, что передача обремененных активов может еще больше затруднить определение их местонахождения и вступление во владение ими, увеличить издержки, связанные с принудительной реализацией, и уменьшить их стоимость. iii.
As at 30 September 2002, the Fund's market value had declined by US$ 1,883 million to US$ 19,906 million, a decline of 8.6 per cent. По состоянию на 30 сентября 2002 года рыночная стоимость Фонда сократилась на 1883 млн. долл. США - до 19906 млн. долл. США, или на 8,6 процента.
With respect to TPL's claim for the work it performed under the contract, TPL calculated its claim by multiplying the contract value of the detailed engineering and procurement services by the percentage of work it claimed it had completed as at 30 July 1990. Что касается претензии ТПЛ в связи с проделанными договорными работами, то компания рассчитала сумму своей претензии, умножив договорную стоимость конкретных инженерных и снабженческих услуг на процент работ, которые, как она утверждает, были завершены по состоянию на 30 июля 1990 года.
Exxon Neftegas Limited (ENL), operator for the Sakhalin-1 Consortium, announced today that the value of contracts awarded to Russian companies for the Sakhalin-1 Project has exceeded US$2 billion. Компания «Эксон Нефтегаз Лимитед» (ЭНЛ), оператор Консорциума по проекту «Сахалин-1» объявила сегодня, что стоимость контрактов, размещенных в российских компаниях по проекту «Сахалин-1», превысила 2 млрд. долл.
Let's say you start the game from € 5 and you lose 7 rounds in a row, then the value of your rates will have the following values: € 5-10-20-40-80-120-240-480. Допустим, вы начинаете игру от € 5, и вы потеряете в 7 раундов подряд, то стоимость Вашего ставок будет иметь следующие значения: € 5-10-20-40-80-120-240-480.
In the case of the limit game, bets are placed in the first round and are equal to the value of the minimum bet for the table. В случае ограничения игры, ставки в первом раунде, и имеют равную стоимость минимальной ставки на столе.
The prize fund of GenerationS-2014 was 5 million rubles, and the value of prizes from partners for the winners and finalists of GenerationS-2014 was 40 million rubles. Призовой фонд GenerationS-2014 составил 5 млн рублей, а стоимость призов от партнёров, полученных победителями и финалистами GenerationS-2014, - 40 миллионов рублей.
The point of this anecdote is that the investor should not regard the whims of Mr. Market as a determining factor in the value of the shares the investor owns. Суть этой аллегории в том, что инвестор не должен обращать внимание на непостоянство г-на Рынка как на основной фактор, определяющий стоимость акций, которыми он, инвестор, владеет.
Nevertheless, over the 2009 value of the shares gradually increased and at the end of the reporting period, their weighted average cost was 10 UAH per share. Тем не менее, на протяжении 2009 года стоимость акций постепенно возрастала и на конец отчетного периода их средневзвешенная стоимость составляла около 10 грн. за акцию.
In order to know the amount of VAT payable, you must multiply the real value of the property as it appears in the sale and purchase deed by the rate of 7%. Чтобы узнать сумму НДС, подлежащую уплате, необходимо умножить стоимость объекта недвижимости, указанную в договоре купли-продажи, на ставку налога 7%.
The base for calculating the customs fees, except the customs fees paid according to specific rates is the customs value of the goods and vehicles. Основой для исчисления таможенных платежей, за исключением таможенных платежей, по которым применяются специфические ставки, является таможенная стоимость товаров и транспортных средств, перемещаемых в качестве товара.
Goods conveyed through international transfers (parcels) the total weight of which does not exceed 20 kg, and the total customs value of which is not more than 100 US dollars. Товаров, перемещаемых через международные переводы (посылок) общий вес которых не превышает 20 кг, а общая таможенная стоимость которых не превышает 100 долларов США.
The carrying value of the company Russian Railways, the privatization of which is under discussion, Belozyorov in May 2016 estimated in the range of 2 to 4.5 trillion rubles, the market - many times higher. Балансовую стоимость компании РЖД, приватизация которой находится в стадии обсуждения, Белозёров в мае 2016 года оценил в диапазоне от 2 до 4,5 трлн рублей, рыночную - многократно выше.
On October 7, 2008, he signed a contract with the Maple Leafs with a base salary of $850,000 per season and performance bonuses that could raise the value as high as $1.25 million per season. 7 октября 2008 года он подписал контракт с «Торонто», базовый оклад составлял $850 тыс. за сезон, и бонусы, которые могли бы поднять стоимость до $1.25 млн за сезон.
As KOTC also provided evidence of the insured value of each vessel on this date, the Panel finds that this is a reasonable basis for an alternative valuation of KOTC's loss. Поскольку "КОТК" предоставила свидетельства в отношении страховой стоимости каждого судна на эту дату, Группа считает, что именно эта стоимость является разумной основой для альтернативной оценки потерь "КОТК".
In many disaster-prone countries in the developing world, economic losses incurred due to natural disasters are often less costly because infrastructure costs, including property value, can be lower than in the industrialized world. Во многих развивающихся странах мира, подверженных стихийным бедствиям, экономические убытки в результате таких бедствий зачастую являются менее существенными, поскольку стоимость инфраструктурных сооружений, включая имущество, возможно, ниже, чем в промышленно развитых странах.
When CBRE stepped in, the building was 70 percent vacant, its rent income was not covering its operating expenses, and its value was assessed by the county to be less than half of its 2006 mortgage. Когда CBRE вмешался, 70% площади не использовалось, доход от аренды не покрывал операционные расходы, а стоимость небоскрёба была оценена менее чем в половину суммы кредита.
Article 14(2) defines the necessary compensation as being "fair market value of the investment at the time immediately before the expropriation or the impending expropriation became public knowledge plus interest at a commercial rate established on a market basis". Статья 14(2) определяет необходимые компенсации, как «справедливую рыночную стоимость инвестиций на момент, непосредственно перед экспроприацией или перед тем, как о предстоящей экспроприации стало известно общественности, плюс проценты по коммерческой ставке, определенной на рыночной основе».
Management must identify the "optimal mix" of financing - the capital structure where the cost of capital is minimized so that the firm's value can be maximized. Управления компании должно определить оптимальное соотношение источников финансирования - структуру капитала, при которой стоимость капитала минимизируется таким образом, что максимизируется стоимость компании.
The winning team of the fourth round scores 2 additional points for each player who could play the round or 3 points if that player had a total card value of exactly 31. Победившая команда четвертого раунда получает 2 дополнительных балла за каждого игрока, который мог играть раунд или 3 балла, если у этого игрока общая стоимость карт была ровно 31.
They also claim that copyrighted works are an important source of income to the US and that media such as VHS, DVD, Cable and Satellite have increased the value and commercial life of movies and television series. Они также утверждали, что защищённые авторским правом работы, являются важным источником дохода в США и что медиа, такие как VHS, DVD, кабельное и спутниковое телевидение увеличивали стоимость и коммерческую жизнь фильмов и телевизионных сериалов.