Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
Governments need to understand the importance of ensuring that scientific knowledge and information is tapped for decision-making. Правительствам необходимо понять важность обеспечения того, чтобы научные знания и информация использовались в процессе принятия решений.
It is important to understand that there is as yet no implied causality among indicators between cells, either horizontally or vertically. Важно понять, что на данном этапе между показателями в разных ячейках наличие причинно-следственных связей, как горизонтальных, так и вертикальных, не предполагается.
We fail to understand why some delegations should take the liberty of resorting to any means possible to destroy this proposed initiative. Мы не в состоянии понять, почему некоторые делегации столь свободно пользуются любыми средствами для того, чтобы сорвать эту предложенную инициативу.
The observers also cautioned that the African continent would find it difficult to understand the reasons behind MINURSO's withdrawal. Наблюдатели предупредили также, что африканскому континенту будет трудно понять причины вывода МООНРЗС.
Reviewing the past helps us understand the present. Обращение к прошлому помогает понять настоящее.
What is required is the ability to understand and harness emerging technological forces while tackling these constraints. Необходимо понять и использовать технологические возможности при решении этих проблем.
That is what all parties to the conflict must understand and implement. Это должны понять и этим должны руководствоваться все стороны конфликта.
If illiterate women could not understand the information distributed, they could not take part in the decision-making process. Поскольку неграмотные женщины не в состоянии понять распространяемой информации, они не могут участвовать в процессе принятия решений.
The discussion within the Group allowed delegations to make clear their views on reforming the Council and to better understand those of others. Обсуждения в Группе позволили делегациям уточнить свои взгляды на реформирование Совета и лучше понять позицию других делегаций.
Gaming a relevant scenario would help all key players to understand their respective roles and present a common view of their respective purposes. Проигрывание соответствующего сценария помогло бы всем основным участникам лучше понять свои соответствующие роли и обеспечить общее видение их соответствующих целей.
The representative of China said that the documentation prepared by the UNCTAD secretariat was useful in helping to understand ECDC issues. Представитель Китая сказал, что секретариатом ЮНКТАД подготовлена полезная документация, помогающая понять существо проблем в области ЭСРС.
It is becoming ever more important to understand the underlying political, social, economic, demographic and environmental reasons that compel people to move. Еще более важно понять скрытые политические, социальные, экономические, демографические и экологические мотивы, вынуждающие людей мигрировать.
It is therefore not difficult to understand the Frente POLISARIO's concern in that regard. Поэтому нетрудно понять озабоченность, высказываемую в этой связи Фронтом ПОЛИСАРИО.
Here provision is made for a child who is not able to understand the nature of a solemn declaration. Здесь предусмотрена ситуация, когда ребенок не в состоянии понять содержания торжественного заявления.
We can understand that changes in institutions of a certain size may give rise to much reluctance. Мы можем понять, что изменения в учреждениях определенного масштаба могут привести к значительному сопротивлению.
My delegation finds it difficult to understand why the Greek Foreign Minister's statement contained so many contradictions. Моя делегация не может понять, почему в заявлении министра иностранных дел Греции содержалось столь много противоречий.
Those of us who exercise leadership of nations at this time will have to understand and accept this enormous responsibility. Те из нас, кто являются руководителями государств в данный момент, должны понять и признать эту огромную ответственность.
It is easy to understand that war and the peaceful settlement of disputes would have been the number one priority in 1945. Нетрудно понять, что война и мирное урегулирование споров занимали в 1945 году приоритетное место.
Our experience is similar to that of many other small States and one which the big States should understand and value. Наш опыт подобен опыту многих других малых государств, его должны понять и оценить крупные государства.
One has to be sufficiently adult to understand that life is not fair and just. Нужно быть в достаточной степени зрелым, чтобы понять, что жизнь не является честной или справедливой.
This approach seeks to understand how actions to limit emissions interrelate with other factors to change past and future emission trends. В рамках такого подхода делается попытка понять, каким образом меры по ограничению выбросов связаны с другими факторами в плане изменения прошлых и будущих тенденций в области выбросов парниковых газов.
Learning more about Antarctica is crucial if we are to understand such phenomena as global warming and the depletion of the ozone layer. Расширение знаний об Антарктике весьма важно, если мы хотим понять такие явления, как глобальное потепление и истощение озонового слоя.
These past years have made us understand that development is of a very complex nature and that it is not enough to promote simple economic growth. Прошедшие годы заставили нас понять, что природа развития очень сложна и что недостаточно лишь содействовать простому экономическому росту.
My delegation also cannot understand the new concept of proportional retaliation. Моя делегация также не может понять новую концепцию пропорциональных ответных действий.
All parties to the conflict must understand that use of arms cannot open the door to peace. Все стороны конфликта должны понять, что использование оружия не откроет двери к миру.