I've been trying to understand why the ship is unable to jump hyperspace. |
Я пытаюсь понять почему корабль не вошел в гиперпрыжок. |
Like the president said, you can't even begin to understand what their jobs demand of them. |
Как сказал президент, Вы даже не можете понять, что от них требует их работа. |
You need to understand the benevolence on offer here. |
Тебе стоит понять щедрость этого предложения. |
You can't understand how wonderful it is. |
Тебе не понять, насколько он прекрасен. |
I can't understand why he did what he did. |
Я не могу понять, зачем он это сделал. |
I can also understand why you... |
Я также могу понять, почему вы... |
Even if I did, I don't think you could possibly understand. |
Даже если бы знала, не думаю, что ты был бы в состоянии понять. |
Some things take years to understand, don't they? |
Чтобы понять некоторые вещи, требуются годы, не так ли? |
You have to understand that they were each other's first. |
Ты должен понять это Они были друг у друга первыми. |
To have someone to listen to you and try to understand... |
Когда рядом есть тот, кто выслушает и всегда постарается понять... |
You know, Gallagher, there are a lot of things which are difficult to understand. |
Знаешь, Галлахер, Многие вещи трудно понять. |
I think if you really want to understand the crisis, you need to start with the celibacy requirement. |
Я думаю, если вы в самом деле хотите понять суть кризиса, нужно начать с требования целибата. |
And you're too young to understand. |
И ты слишком молод, чтобы понять это. |
It's what led me to study better understand my disorder. |
Поэтому я и начал изучать психиатрию... чтобы лучше понять причину моего расстройства. |
I thought you were the one person who would understand. |
Я думала, ты единственный, кто сможет понять меня. |
If you intimidated, I can understand that. |
Если вы боитесь, я могу это понять. |
You need to understand, I'm dealing with a most challenging issue... |
Тебе нужно понять, я имею дело с самым сложным вопросом... |
You've got to understand, both of you... this is not a game. |
Вы оба должны понять... это не игра. |
But if we ever are, we'll have the tools to understand and care for a soldier's soul. |
Но если мы когда-нибудь будем, у нас есть навыки чтобы понять и позаботиться о душе солдата. |
This is hard for you to understand, Kasuf, but the demon inside your daughter will help her rise again. |
Вам будет трудно понять, Казуф, но... демон внутри вашей дочери поможет ей воскреснуть. |
Look, I know this is hard for you to understand. |
Я понимаю, вам трудно это понять. |
You don't let me understand you. |
Ты не даешь мне понять тебя. |
Harvey may not know you well enough to understand you're making fun of him... |
Может Харви тебя и недостаточно знает, чтобы понять когда ты издеваешься... |
Try to understand what I am telling you. |
Постарайся понять, о чём я тебе говорю. |
I'm still trying to understand how one woman can fit six bodies in the trunk of a Maserati. |
Я до сих пор пытаюсь понять, как одна женщина может упаковать 6 тел в багажник Мазерати. |