Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
Listen, you need to understand, this may not be going away. Слушай, тебе нужно понять, что возможно это не сойдет просто так.
You ask questions about things you can't understand. Спрашиваешь о том, что не сможешь понять.
You need to live to understand. Чтобы понять, надо самому пережить.
Yes, I think I can quite understand your sentiments, young man. Да, я думаю, что могу понять твои чувства, молодой человек.
Upton does not simply understand that the film needs to be edited the right way. Эптон просто не может понять, что фильм должен быть смонтирован определенным образом.
We want to help you understand yourself. Мы хотим помочь вам понять себя.
There's something you have to understand. Есть кое-что, что вы должны понять.
You must understand your way out of this. Вы должны понять, что ваш путь иной.
You'll understand what I do. Там сможешь понять, что я делаю.
But you have to understand that I wouldn't have been a good mom. Но тебе нужно понять, что я не была бы хорошей мамой.
Add it to the list of things I will never understand. Добавляю в список вещей, которые мне никогда не понять.
You need to understand, there is no way to differentiate us from the Others without a comprehensive screening process. Вы должны понять - без серьезной проверки мы не сможем отличить людей от Других.
John has protected us in ways you'll never understand. Тебе не понять, как защищает нас Джон.
I mean, you have to understand, I'm the reason you killed that man. Ты должен понять, из-за меня ты убил человека.
I know just enough of the words to realize how little I understand. Я знаю достаточно слов, чтобы понять, как мало я понимаю.
In recent years, we have attempted to understand the many phenomena of change in order better to shape the world. В последние годы мы пытались понять многие факторы перемен, с тем чтобы лучше обустроить мир.
That would help the country and the Committee better to understand how customary practice affected women. Это позволило бы стране и Комитету лучше понять, каким образом практика, основанная на обычаях, затрагивает женщин.
The Committee found it difficult to understand why paid maternity leave had not been implemented in working life. Комитет не мог понять, почему для работающих женщин не был установлен оплачиваемый декретный отпуск.
We should all understand that in this new era, efficiency at the United Nations has a human face. Мы все должны понять, что в эту новую эпоху эффективность деятельности Организации Объединенных Наций обретает человеческое измерение.
In this process, trading partners should understand the difficult economic situation in which these countries were negotiating their accession. В ходе этого процесса торговые партнеры должны понять сложное экономическое положение, в условиях которого осуществляется процесс присоединения этих стран.
It was therefore hard to understand what role the Security Council might play in such cases. Поэтому трудно понять, какую роль Совет Безопасности может играть в таких случаях.
It was difficult to understand how those two approaches, which appeared to be mutually exclusive, could be reconciled. Трудно понять, каким образом можно было бы согласовать данные два мнения, которые, как представляется, являются взаимоисключающими.
In his view, it was important to understand the basis for the use of that term. По его мнению, важно понять основания употребления этого термина.
The countries of the region should understand that a just and viable peace has much to offer. Страны региона должны понять, что справедливый и прочный мир открывает большие возможности.
We must understand that growing poverty and destitution are at the root of violence and armed conflict. Мы должны понять, что рост бедности и нищеты является коренной причиной возникновения насилия и вооруженных конфликтов.