| I can't begin to understand what you went through, and I am sorry for that. | Я не смогу полностью понять, через что ты прошел, и я сожалею об этом. |
| You're father's a professor, so his explanations might just be too hard to understand for both of us. | Крис, твой отец профессор в университете, если он начнет сейчас объяснять, ... его будет слишком трудно понять нам обоим. |
| Helen, I know there's no good time, but I need you to understand something. | Хелен, я знаю, это не лучшее время, но ты должна кое-что понять. |
| If you can't understand that, why did I hire you? | Если ты не можешь понять этого, то почему я взял тебя на работу? |
| This decision would change our lives in ways you can't begin to understand. | Это решение, может изменить нашу жизнь! как ты не можешь понять |
| You couldn't understand because you don't have feelings, but I should be happy to go back home. | Тебе не понять, потому что у тебя нет чувств, но я должна быть счастлива вернуться домой. |
| Forgive my earnestness, and try to understand, | Простите мою серьезность и постарайтесь понять. |
| It won't make it any easier, but may help you to understand. | Легче не станет, но поможет понять. |
| And, best of all, and I know this is a concept "Eeyore" May doesn't understand, this car makes you feel happy. | А самое главное, и я знаю, что такие вещи Иа Мэю не понять, эта машина делает человека счастливее. |
| Just say, "hard to understand," you know? | Просто скажи: "тяжело понять", понимаешь? |
| We couldn't understand anything they said at all, except one word. | Мы не смогли ничего понять из того, что они сказали, кроме одного слова: |
| I know it's hard for you to understand right now, but you'll see. | Я знаю, тебе трудно понять это сейчас, но ты увидишь. |
| Things repeat themselves with differences I can't understand. | Всё повторяется с некоторыми отличиями И я не могу понять |
| How can you ask me to understand anything like this? | Да как ты можешь просить меня понять подобное? |
| I know that it's hard for you to understand what's happening. | Я знаю, что тебе трудно это понять. |
| The first time you watch it, it's hard to understand what it's about. | В первый раз очень сложно понять, о чем там. |
| She needs someone who is able to understand her. | Ей нужен кто-то, кто способен понять ее |
| Before I show you those techniques though, it is important to understand how the host that is having communications problems is configured. | Однако прежде чем я покажу вам эти приемы, важно понять, как узел, у которого проблемы с подключением, настроен. |
| But in the contrast to ordinary people they try first of all study of aspects of the activity, learn and understand the details. | Но, в отличие от обывателя, они стараются сперва детально изучить все аспекты деятельности, вникнуть тонкости, понять детали. |
| We need to understand why they've done the pension accounting the way they have. | Мы должны понять, почему они сделали пенсионные начисления такими, как сейчас. |
| And we have to understand these main questions: How do people move through these new urban spaces? | И мы должны понять эти главные вопросы: Как люди перемещаются через эти новые городские пространства? |
| And unfortunately, for mortals like you and me, we probably can't understand it very well. | К сожалению, простым смертным как я и вы, наверное, невозможно хорошо её понять. |
| What we need to understand is: What drives the political creature? | Нам важно понять одно: что движет политическим существом? |
| But how to understand the world without the voice of people? | Но как возможно понять мир без мнения людей? |
| We need to understand that we cannot actually have negotiations of ending of wars or peace without fully including women at the negotiating table. | Важно понять, что больше нельзя вести переговоры об окончании войны либо о мире без полноценного участия женщин в этих переговорах. |