Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
I can't begin to understand what you went through, and I am sorry for that. Я не смогу полностью понять, через что ты прошел, и я сожалею об этом.
You're father's a professor, so his explanations might just be too hard to understand for both of us. Крис, твой отец профессор в университете, если он начнет сейчас объяснять, ... его будет слишком трудно понять нам обоим.
Helen, I know there's no good time, but I need you to understand something. Хелен, я знаю, это не лучшее время, но ты должна кое-что понять.
If you can't understand that, why did I hire you? Если ты не можешь понять этого, то почему я взял тебя на работу?
This decision would change our lives in ways you can't begin to understand. Это решение, может изменить нашу жизнь! как ты не можешь понять
You couldn't understand because you don't have feelings, but I should be happy to go back home. Тебе не понять, потому что у тебя нет чувств, но я должна быть счастлива вернуться домой.
Forgive my earnestness, and try to understand, Простите мою серьезность и постарайтесь понять.
It won't make it any easier, but may help you to understand. Легче не станет, но поможет понять.
And, best of all, and I know this is a concept "Eeyore" May doesn't understand, this car makes you feel happy. А самое главное, и я знаю, что такие вещи Иа Мэю не понять, эта машина делает человека счастливее.
Just say, "hard to understand," you know? Просто скажи: "тяжело понять", понимаешь?
We couldn't understand anything they said at all, except one word. Мы не смогли ничего понять из того, что они сказали, кроме одного слова:
I know it's hard for you to understand right now, but you'll see. Я знаю, тебе трудно понять это сейчас, но ты увидишь.
Things repeat themselves with differences I can't understand. Всё повторяется с некоторыми отличиями И я не могу понять
How can you ask me to understand anything like this? Да как ты можешь просить меня понять подобное?
I know that it's hard for you to understand what's happening. Я знаю, что тебе трудно это понять.
The first time you watch it, it's hard to understand what it's about. В первый раз очень сложно понять, о чем там.
She needs someone who is able to understand her. Ей нужен кто-то, кто способен понять ее
Before I show you those techniques though, it is important to understand how the host that is having communications problems is configured. Однако прежде чем я покажу вам эти приемы, важно понять, как узел, у которого проблемы с подключением, настроен.
But in the contrast to ordinary people they try first of all study of aspects of the activity, learn and understand the details. Но, в отличие от обывателя, они стараются сперва детально изучить все аспекты деятельности, вникнуть тонкости, понять детали.
We need to understand why they've done the pension accounting the way they have. Мы должны понять, почему они сделали пенсионные начисления такими, как сейчас.
And we have to understand these main questions: How do people move through these new urban spaces? И мы должны понять эти главные вопросы: Как люди перемещаются через эти новые городские пространства?
And unfortunately, for mortals like you and me, we probably can't understand it very well. К сожалению, простым смертным как я и вы, наверное, невозможно хорошо её понять.
What we need to understand is: What drives the political creature? Нам важно понять одно: что движет политическим существом?
But how to understand the world without the voice of people? Но как возможно понять мир без мнения людей?
We need to understand that we cannot actually have negotiations of ending of wars or peace without fully including women at the negotiating table. Важно понять, что больше нельзя вести переговоры об окончании войны либо о мире без полноценного участия женщин в этих переговорах.