Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
Also, the United States would like to better understand the legal theory underlying 3.4.1. Кроме того, Соединенные Штаты хотели бы лучше понять правовой смысл теории, на которой основывается положение 3.4.1.
In this case, the Working can not understand the reasons for his detention. В таком случае Рабочая группа не может понять причин его ареста.
In addition, Colombia committed to carry out activities and establish methodologies to better understand the level of contamination in the country. Кроме того, Колумбия обязалась проводить мероприятия и устанавливать методологии, с тем чтобы лучше понять уровень загрязнения в стране.
That would constitute a failure to analyse and understand the real root causes of conflict. Это будет означать неспособность проанализировать и понять коренные причины конфликта.
The investigative authorities commissioned the translation of the above-mentioned letters in order to be able to understand his requests. Следственные органы заказали перевод вышеуказанных писем, для того чтобы можно было понять его просьбы.
Delegations expressed appreciation for the report, which enabled them to understand how programmes of the United Nations Secretariat had been implemented and evaluated. Делегации дали высокую оценку докладу, который позволил им понять, как осуществляются и оцениваются программы Секретариата Организации Объединенных Наций.
This enables children to understand the outcome and use of their contributions. Это дает детям возможность понять, насколько результативным и полезным было их участие.
So I could not understand how a company could ask the Government to lend it money for an investment. Поэтому я не мог понять, как компания могла просить правительство предоставить ей денежный заем для инвестиций.
Joint evaluation of data helps all actors to understand the Arctic Ocean better. Совместная оценка данных помогает всем участникам лучше понять Северный Ледовитый океан.
Further research and discussion is required to understand the legal interrelationship between different regimes. Чтобы понять правовую взаимосвязь между различными режимами, понадобятся дополнительные исследования и дискуссии.
The opportunity presented by this High-level Meeting to understand and address these aspirations and demands of young people should not be missed. Нельзя упускать возможность, которую предоставляет это заседание высокого уровня для того, чтобы понять и удовлетворять чаяния и потребности молодых людей.
The appeal to relax merger control enforcement in favour of State intervention in relation to the banking and finance sector is easy to understand. Призыв к смягчению мер контроля за слияниями в пользу государственного вмешательства в отношении банковского и финансового сектора легко понять.
There exists a metamorphosis in cancer control today, and we need to understand it. Сегодня отмечается метаморфоза в борьбе против рака, и мы должны понять это.
Accordingly, it would stand the international community in good stead to understand the compulsions that drive a country's strategic outlook. Следовательно, это может помочь международному сообществу понять те соображения, которые лежат в основе стратегических перспектив той или иной страны.
A common analytical challenge is to better understand the relationship between innovation, the use of ICT and business productivity. Общая аналитическая задача заключается в том, чтобы лучше понять связь между инновациями, использованием ИКТ и производительностью предприятий.
This increased level of discussion and open education will help to create greater tolerance for different faiths, and help to better understand them. Такой растущий уровень дискуссий и открытое образование помогут добиться большей толерантности в отношении других религий и лучше понять их.
Effective dialogue should be carried out to understand the complex nature of formal and informal interactions by involving local negotiators and non-governmental organizations. Чтобы понять комплексный характер взаимодействия между организованным и неорганизованным секторами, необходим реальный диалог с участием местных представителей и неправительственных организаций.
Efforts should be made to understand the scientific underpinnings of traditional forest management systems. Надо попытаться понять научную подоплеку традиционных систем лесопользования.
We would like to better understand your experience in using risk management tools. Мы хотели бы лучше понять Ваш опыт использования инструментов управления риском.
This activity would help the national producers understand better how the Standard is used in practice. Это мероприятие позволит национальным производителям лучше понять, каким образом данный стандарт должен применяться на практике.
Such data are used in studies and reports to help understand scientific facts and changes affecting the ozone layer. Такие данные используются в исследованиях и докладах, которые помогают понять научные факты и изменения, влияющие на озоновый слой.
Predicting space weather reliably is not possible; we need to understand much more about the Sun and its dynamic behaviour. Точное прогнозирование космической погоды невозможно; нам необходимо гораздо больше понять о Солнце и его динамической эволюции.
The competency framework is a guide for managers and staff to help understand the behaviours and skills expected of them. Системой требуемых профессиональных качеств руководствуются руководители и сотрудники, что помогает им понять, какие формы поведения и какие навыки ожидаются от них.
In all, it was very difficult to understand the logic or legal basis for the State party's position. В целом, весьма трудно понять логику и юридическое обоснование позиции государства-участника.
These talks helped experts to understand their counterparts' psyches and opened up the lines of communication between the two superpowers. Эти переговоры помогли экспертам понять психику своих коллег и открыли линии связи между двумя сверхдержавами.