That's what I'm trying to understand. |
Это то, что я и пытаюсь понять. |
We put pressure on a supplier, made them understand it was in his best interest to make a call. |
Надавили на поставщика, дали ему понять, что в его интересах сделать этот звонок. |
So perhaps that makes it easier to understand. |
Может быть так вам будет проще понять. |
I feel like she's trying to not understand. |
Мне кажется, она старается НЕ понять. |
Our challenge is to understand the root causes of these forces and to make distinctions among them. |
Наша задача заключается в том, чтобы понять первопричины этих сил и провести между ними различия. |
Japan's notorious collective inability to come to terms with its past is deeply entwined with its inability to understand this emperor. |
Коллективная неспособность Японии смириться с ее прошлым глубоко переплетена с ее неспособностью понять этого императора. |
One can almost understand why China's leaders should be baffled by this show of defiance in Hong Kong. |
В принципе, можно понять, почему китайские лидеры должны быть сбиты с толку этим шоу неповиновения в Гонконге. |
This will also help national parliaments understand EU objectives and facilitate their legislative planning. |
Это также поможет парламентам стран-членов понять цели ЕС и облегчит планирование их законодательной деятельности. |
It is not necessary to consider countries in Africa or the Middle East to understand the problem. |
Нет необходимости рассматривать страны, расположенные в Африке или на Ближнем Востоке, для того чтобы понять сущность проблемы. |
So, if you want to understand falling oil prices, forget about Chinese consumption and focus on Middle East production. |
Значит, если вы хотите понять происхождение падающих цен на нефть, то стоит забыть о китайском потреблении и сконцентрироваться на производстве Ближнего Востока. |
To understand what happened, yes. |
Чтобы понять, что произошло - да. |
I thought they could help me understand. |
Думала, они помогут мне понять. |
He was trying to understand why... |
Он пытается понять, за что... |
Children are not able to understand a mother's love. |
Дети не способны понять любовь матери. |
This is the country that scholars study when they want to understand financial crises. |
Это страна, которую изучают ученые, когда они хотят понять суть финансовых кризисов. |
I know it's difficult, Miss Doolittle, but try to understand. |
Я знаю, что это сложно, мисс Дулиттл, но попытайтесь понять. |
To understand where Pakistan's massive problems began, we need to look back to the country's founding. |
Чтобы понять, где начались огромные проблемы Пакистана, надо вспомнить времена основания данной страны. |
Economists have developed some useful indicators, but they are vastly less precise than politicians and the media seem to understand. |
Экономисты разработали несколько полезных показателей, но они значительно менее точны, чем смогли бы понять политики или СМИ. |
Xi is confident that China can understand and satisfy many of Modi's needs better than regional rivals like Japan. |
Си Цзиньпин уверен, что Китай может понять и удовлетворить многие из запросов Моди гораздо лучше, чем другие региональные соперники, например Япония. |
People may want to understand what I was feeling, thinking, my intentions. |
Возможно, люди захотят понять, что я чувствовал, думал, мои намерения. |
People want to understand what's in the mind of someone like him. |
Люди хотят понять, что творится в голове такого, как он. |
Well, I'm sure you can understand that the family is... |
Да, я уверен вы можете понять, что семья... |
Make the jury understand how badly John needs long-term care. |
Заставьте присяжных понять, как сильно Джон нуждается в надзоре врачей. |
To better understand the anomaly, I will now focus its radiation on a giant medium-sized ant to see what happens. |
Чтобы лучше понять аномалию, сейчас я сфокусирую её излучение на гигантском муравье средних размеров и посмотрю, что произойдет. |
We tried to understand how we can help. |
Мы пытались понять, как могли помочь людям. |