| Maybe I can't hear it... but I'll try to "understand" it. | Наверное, я никогда не смогу услышать твою игру, но я постараюсь понять её. |
| You know, Jethro, psychotic behavior is so bizarre, yet I just can't understand how I could have missed it. | Знаешь, Джетро, психотическое поведение так причудливо, но все же, я не могу понять, как я мог этого не заметить. |
| There is no point in sort of messing around if you really want to understand how the universe ticks. | Неважно разрушите ли вы всё вокруг, если вы хотите понять, как устроена Вселенная. |
| People have wanted to understand the universe and the stuff around them ever since they began to think about it. | Люди хотят понять Вселенную и то, что окружает её с тех пор, как они впервые задумались о неё. |
| But I wanted you to understand that I run my Peds unit a little differently than you may be used to. | Вам надо понять, что я руковожу отделением немного не так, как вы привыкли. |
| I hope you don't do that again, but I can understand, I guess. | Надеюсь, ты больше так не сделаешь, но я могу понять, наверное. |
| But now, in my moment of crisis, it is glaringly apparent that no one here has made any effort to understand my sensibilities. | Но сейчас, во время моего кризиса, совершенно очевидно, что никто здесь не попытался понять мои чувства. |
| Were my instructions too complicated for you to understand? | Мои инструкции было так сложно понять? |
| I mean, apart from space warping, which he couldn't possibly understand, there is a theoretical way of avoiding the time distort. | Я имею в виду, кроме космического искривления, которое он, возможно, был не в силах понять, есть теоретическая возможность избежать искажения времени. |
| But then I can even understand you justifying in your mind why he would do that. | И я даже могу понять, что вы находите объяснение, почему он мог бы вас убить. |
| Why can't you understand how she feels? | Почему ты не можешь понять, что она чувствует? |
| I can't understand how some people say... childhood is the happiest time of one's life. | Я не могу понять людей, которые говорят, что детство - самое счастливое время в жизни. |
| Now, Sergeant, I'm sure you can understand why I can't accompany you. | Я уверена, вы можете понять, почему я не могу составить вам компанию. |
| Surely you can understand how this will work in our favour, Peter? | Вы можете понять, как это заработает в нашу пользу, Питер? |
| Trisha, why don't you understand? | Триша, почему ты не можешь понять? |
| Listen, you got to understand I can't be having no physical confrontation like the one took place back there. | Слушай, ты должен понять, я не могу допустить физического противостояния, как то, что случилось там. |
| If I can teach you to know yourself a little better, then perhaps you'll come to understand rather than fear everything you're experiencing now. | Если я смогу научить вас понимать, самого себя немного больше, тогда, возможно, вы сможете понять свои страхи вместо того чтобы бояться всего, что окружает вас сейчас. |
| I want to understand, but I can't on my own. | Я хочу понять, но никак не могу. |
| Garden service at Hill Trust Bank couldn't understand why they had dead plants all over the place. | Сотрудники банка всё никак не могли понять, почему по всему зданию гибнут растения. |
| Because you're not mature enough to understand that? | Ты не настолько зрелый чтобы понять это! |
| Clive, I know it's hard to understand, but it's not like I just heard a rumor and believed it. | Клайв, знаю, это сложно понять, но я не просто услышала сплетню и поверила ей. |
| You might understand if... you've ever been best at something. | Вы могли бы понять, если бы были великолепны в чем-то, были лучшим. |
| You must understand, I didn't come forward about what I saw because there wasn't much to tell. | Вы должны понять, я не сообщил в полицию о том что видел, потому что нечего рассказывать. |
| You ought to understand about your future responsibilities in regards to Reggie Gray. | Нет-нет-нет, вам, правда, следует понять какую вы понесете ответственность и тюремный срок. |
| I just couldn't understand why I didn't look like them. | И я никак не могла понять, почему я не похожа на них. |