| Which I'm sure you understand. | О котором, я уверен, ты знаешь. |
| But you wouldn't understand kindness. | Но ты не знаешь, что такое доброта |
| When you've worked with the same team for many years, you understand exactly how each member operates. | Когда работаешь с одной командой много лет, ты знаешь точно как твои люди действуют. |
| You understand that can't happen. | Ты сама знаешь, что это невозможно. |
| Harvey, I don't think you understand what trying means. | Тогда, видимо, ты не знаешь значение слова пытаться. |
| You're the one who doesn't understand them. | Это ты о них ничего не знаешь. |
| You do understand what they want more than I do. | Ты знаешь что им нужно лучше, чем я. |
| It's a business you understand. | Это бизнес, который ты знаешь. |
| I don't think you understand how bad this is. | Ты не знаешь, насколько всё плохо. |
| I won't go near computers, you understand. | Ты же знаешь, я с компьютерами не дружу. |
| You worked here four years. It's a business you understand. | Ты работал здесь 4 года. это бизнес, который ты знаешь. |
| Do you guys even understand women? | Думаешь, ты всё знаешь о женщинах? |
| You do understand I'm a very charming fellow, because others do. | Ты же знаешь, я очень обаятельный парень, и остальные тоже это знают. |
| You understand an animal has no immortal soul. | Ты знаешь, зверю отказано в бессмертной душе. |
| You do not understand English, you Indian ox. | Ты же не знаешь английского, индейское отродье. |
| Do you understand what an oath is? | Ты знаешь, что такое "Обет"? |
| You understand she was sent for you? | Ты знаешь, что она хотела увидеться с тобой? |
| Don't try to understand me. | Не суди о том, чего не знаешь. |
| But can you understand why I want him crushed? | Но знаешь, почему его поражение так важно для меня? |
| I understand you speak French and German. | Я так понимаю, ты знаешь французский и немецкий. |
| I understand your interest in these kids, Will. | Знаешь, Вилл, я понимаю твой интерес к этим детям. |
| You know you want to understand why wife number two would just suddenly appear out of the blue. | Ты знаешь, что хочешь понять, почему жена номер два, просто внезапно, появляется из ниоткуда. |
| You know, if you've come to kick me off the farm, I completely understand. | Знаешь, если ты пришел, чтобы выкинуть меня с фермы, я абсолютно понимаю. |
| You know I understand about money. | Знаешь, я тут думала о деньгах. |
| I know you understand what you have to do. | Думаю, ты сам знаешь, что ты должен сделать. |