| A primary objective of the programme is to understand how the entrepreneurial process operates and how its contribution to economic growth varies across countries. | Одна из основных целей этой программы заключается в том, чтобы понять, как строится предпринимательская деятельность и каков ее вклад в экономический рост в разных странах. |
| This situation has been conveyed to UNRWA on several occasions, however a very limited willingness to understand these concerns exists. | Израиль неоднократно обращал внимание БАПОР на эту ситуацию, однако особого желания понять эту озабоченность Агентство не проявило. |
| The industrialized nations must understand that the international trade systems must be rectified. | Промышленно развитые государства должны понять, что международную торговую систему надо скорректировать. |
| We must understand them and find appropriate solutions, which may not necessarily be in the form of violent responses. | Мы должны их понять и отыскать соответствующие способы их устранения, которые вовсе не обязательно должны носить насильственный характер. |
| In order to truly protect children, we must understand the educational consequences of incitement. | Чтобы действительно защитить детей, мы должны понять образовательные последствия подстрекательских заявлений. |
| Therefore, we cannot content ourselves with defining terrorism in order to understand its causes. | Поэтому мы не должны довольствоваться тем, чтобы дать лишь определение терроризму для того, чтобы понять причины этого явления. |
| Although the unified field of reality includes its most abstract, it is impossible to really understand if it does not its most concrete. | Хотя единого поля реальность включает в себя самые абстрактные, невозможно по-настоящему понять, если не самым конкретным. |
| Citizens of Western countries can hardly understand that. | Жителям западных стран вряд ли это понять. |
| Kobayashi met with Tomiki to try to understand his techniques and his intentions. | Кобаяши встретился с Томики, чтобы попытаться понять его технику и намерения. |
| These statistics help us understand how the Amnesty International Website is used and provide us with valuable information for improving it in the future. | Такая статистика помогает нам понять, как используется сайт Amnesty International, и даёт нам ценную информацию для его будущего улучшения. |
| We started talking about rap in general but I gradually deepen around his way to understand and express... | Мы начали говорить о рэп в целом, но я постепенно углубляют вокруг его способ понять и выразить... |
| This simple thing helps understand better where the surfer is now on your site and provide better support to client. | Эта простая функция помогает лучше понять, где посетитель находится на Вашем сайте в настоящее время, и обеспечить более эффективную поддержку для клиентов. |
| The only question is how to calculate them and be able to understand what they are telling you. | Единственная проблема заключается в том, как правильно рассчитать их, и понять, что они говорят. |
| When you love your child you seek to understand and know him better. | Если вы любите своего ребенка вы стремитесь понять и узнать его получше. |
| This helps users understand material better, but may still lack sufficient impact and relevance for the local reader. | Такие сайты помогают пользователям лучше понять содержание, но влияние на и соотношения с местным читателем могут быть недостаточными. |
| Especially, sure, - among young people, and it is easy to understand. | Особенно, конечно - среди молодежи, и это легко понять. |
| What we offer here is a little trip back in time to better understand the intricacies of its history... | Что мы предлагаем здесь маленькое путешествие в прошлое, чтобы лучше понять тонкости своей истории... |
| It is difficult for us to understand this statement that there are no Kuwaiti prisoners. | Мы не в состоянии понять смысл этого заявления о том, что кувейтских военнопленных не существует. |
| This should help people to understand the differences in both intentions. | Это должно помочь людям лучше понять их различия. |
| Unit Questions help demonstrate how well students understand the core concepts of the project. | Проблемные вопросы помогают понять, насколько ученики понимают базовые концепции учебного проекта. |
| To better understand what it is you can watch the official website. | Чтобы лучше понять, что это такое вы можете смотреть официальный веб-сайт. |
| Spinning top that has been made is very good, however, is difficult to understand how to use rough-around. | Волчок, который был достигнут очень хороший, однако, трудно понять, как использовать грубые вокруг. |
| Simple people could not understand this doctrine and trusted in old true. | Простые люди не могли понять этого учения и верили в старые истины. |
| There are companies who pay much money to understand how the Free Software community works. | Есть компании, платящие большие деньги за то, чтобы понять, как функционирует сообщество Свободного ПО. |
| Due to the interference of Plummer's girlfriend, Janet Lane, Ikar is unable to control or understand his adopted emotions. | Но из-за вмешательства подруги Пламмера, Джанет Лейн, Икар неспособен управлять или понять эмоции учёного. |