Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
It is therefore important to understand how organized criminal groups are operating in order to ensure more adequate responses. Поэтому важно понять, как действуют организованные преступные группировки, для того чтобы обеспечить принятие более адекватных мер.
But distance does not need to be a tyranny if we work together to understand our many differing perspectives. Однако расстояния не должны служить препятствием для нашей совместной работы, с тем чтобы понять наши многие различные взгляды.
Such visits also helped the Office to better understand the challenges faced by staff in field missions and offices away from Headquarters. Такие посещения также помогли Бюро лучше понять проблемы, стоящие перед персоналом в полевых миссиях и периферийных отделениях.
This was a small, yet important, piece of information, which allowed civil society to understand the situation. Это был небольшой и тем не менее важный фрагмент информации, который позволил гражданскому обществу понять ситуацию.
In order to combat discrimination, it is essential to understand its nature, extent and causes. ЗЗ. Для борьбы с дискриминацией чрезвычайно важно понять ее характер, масштабы и причины.
The Panel was able to visit Albania to better understand the organization of the shipments and was provided with all the requested information. Группа смогла посетить Албанию, чтобы лучше понять организацию этих перевозок, и получила всю запрошенную информацию.
Sharing this information is, however, critical to enabling the Panel to understand cross-border dynamics and networks. Между тем предоставление этой информации имеет крайне важное значение для того, чтобы Группа могла понять динамику трансграничных потоков и структуру соответствующих сетей.
It is equally important for affected people to be able to understand that they have rights. Не менее важно, чтобы пострадавшие могли понять, что у них есть права.
This enabled the Committee to better understand the extensive and advanced legal and policy framework for implementing the Convention in the State party. Это позволило Комитету лучше понять широкие и сложные правовые и политические рамки выполнения Конвенции в государстве-участнике.
They need to understand that it is essential for them to be in the policy making process. Они должны понять, что им необходимо участвовать в процессе определения политики.
In other words, women need to understand the society that they live in, the system of government and the economy. Иными словами, женщинам необходимо понять общество, в котором они живут, систему государственного управления и экономику.
Research in that regard will seek to understand how countries address new risks and challenges, including economic shocks, environmental crises and aging populations. Цель этого исследования состоит в том, чтобы понять, каким образом страны пытаются преодолеть новые угрозы и проблемы, включая экономические потрясения, экологический кризис и старение населения.
Such an assessment would help to identify opportunities and better understand which actions should be undertaken for an effective green economy transition. Такие оценки помогут открыть новые возможности и лучше понять, какие меры следует принимать для эффективного перехода к "зеленой" экономике.
In order to understand how this works, we characterize the nature of Process Steps in more detail. Для того чтобы понять, как работает эта схема, можно описать характер этапов процесса более подробно.
Statistical data underpinned development policies and their inclusion in periodic reports enabled the Committee to understand the context specific to each State party. Статистические данные подводят фундамент под политику развития, и их включение в периодические доклады позволяет Комитету понять конкретную ситуацию каждого государства-участника.
However not all of these laws have been reviewed to fully understand the extent of the discrimination. Однако не все из этих законов были проанализированы с целью в полной мере понять масштаб дискриминации.
It should be presented in ways that children accept and understand. Она должна представляться таким образом, чтобы дети могли принять и понять ее.
Herbert P. Mcleod (Presidential Adviser, Sierra Leone) noted the need to understand how States function. Герберт П. Маклеод (советник президента, Сьерра-Леоне) отметил, что необходимо понять, как должны функционировать государства.
This report aims to understand the challenges and obstacles that impede the flourishing of artistic creativity, and make specific recommendations to overcome them. Цель данного доклада состоит в том, чтобы понять проблемы и препятствия, которые мешают расцвету художественного творчества, и вынести конкретные рекомендации по их преодолению.
However, more information is required to understand its development impact better and to assess its principles and key features. Тем не менее нужна дополнительная информация, для того чтобы глубже понять его воздействие на процесс развития и провести оценку его принципов и основных характеристик.
They provide a non-violent alternative for change as well as give authorities a chance to understand the views and feelings of citizens. Они открыли альтернативный путь для ненасильственных перемен и дали возможность властям понять мнения и чувства граждан.
Please, Julian, try to understand. Джулиан, прошу тебя, ты должен понять.
She spent months meeting people in that world, trying to understand what made them tick. Она месяцами встречалась с людьми из того мира, Пытаясь понять, что ими движет.
I can understand that you would do anything for her, yes. Я могу понять, что ради неё ты пойдёшь на всё, да.
I'm sure you can understand, Your Honor, Я уверен(а) вы можете понять, Ваша Честь,