Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
Particularly in Asia, loss of face means much more than most Westerners will ever understand. В частности, в Азии потеря лица означает гораздо большее, что в большинстве западных стран вряд ли когда-либо смогут понять.
There is a huge amount of information in there, but we can't understand it. В нем находится огромное количество информации, но мы не можем ее понять.
I've done some preliminary research to understand what's happening. Я провела предварительное исследование, чтобы понять, что происходит.
To understand what is happening, we need a new paradigm. Для того, чтобы понять происходящее, необходима новая парадигма.
Please understand the problem of poor people. Здесь очень важно понять проблемы бедных людей.
So my father might not understand what it is that I do for a living. Моему отцу сложно понять, чем я зарабатываю себе не хлеб.
He helped us understand that social media's becoming social production. Он помог нам понять, что социальные сети становятся совместным производством.
And I can really feel and understand how all of this works. И я могу по-настоящему почувствовать и понять, как всё это работает.
Try to understand the sectors in the city that could play different roles during the 24 hours. Попытайтесь понять районы города они должны играть разную роль в течение 24 часов.
We're not trying to understand how the problem came about. Мы не пытаемся понять, как проблема появилась.
During which time you will help my warriors understand that the heathens are but men. За этот срок ты поможешь моим воинам понять, что язычники - всего лишь люди.
Regenerative medicine is an extraordinarily simple concept that everybody can understand. Регенеративная медицина - это чрезвычайно простая идея, которое каждый может понять.
You can't understand more than two people talking to you. Если с вами будут говорить больше чем два человека, вы не сможете их понять.
So it helped me understand industrial agriculture, which of course is a Cartesian system. Так что это помогло мне понять индустриальное сельское хозяйство, которое, конечно же, является Картезианской системой.
But in a modern and complex world, you need models to understand a lot of the risks we face. Но в современном сложном мире нужны модели, чтобы понять большую часть встречаемых нами рисков.
If you help me understand why... Если вы мне поможете понять, зачем...
And so, several years ago, I undertook a program to try to understand the fundamental physical mechanisms underlying intelligence. Поэтому несколько лет назад я присоединился к одной программе, чтобы попытаться понять фундаментальные физические механизмы, ответственные за интеллект.
But it's only when you get the whole picture you can fully understand what's going on. Но только увидев картинку целиком, вы сможете полностью понять, в чем дело.
We had the ability to understand what was going on. У нас была возможность понять, что происходит.
To try and understand what it is about genetic differences that causes the diseases. Попытаться понять что в генетических различиях становится причиной этих болезней.
The most important thing to understand here is that there's a different kind of charge associated with each of these forces. Самое главное - понять, что существуют разные виды зарядов, связанные с каждой из перечисленных сил.
And it's an intellectual challenge to understand how we do that. Это интеллектуальный вызов, чтобы понять, как мы это делаем.
And let's understand: this is not an incremental sort of change. И хорошо бы нам понять, что это не какой-то маленький шаг.
But I need you to understand son is my life. Но ты должен понять, что сын - это вся моя жизнь.
Because the whole purpose of this experiment is to see how well they understand cooperation. Ведь суть эксперимента - понять, насколько хорошо они объединят усилия.