Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
You have to understand that this young woman - Вы должны понять, что эта молодая женщина
If you're staying here permanently, he's got to understand that it's what Rick and I say, not whatever he wants. Если хочешь здесь остаться надолго, то он должен понять, что все будет как говорим мы с Риком, а не как ему хочется.
It'll be in helping my family, and that's something someone like you can't understand. То сделаю это, помогая семье, чего тебе никогда не понять.
Now, why can't you understand that? Почему ты не можешь этого понять?
I tried to tell them these phrases, but I can say to understand that my entire life must be totally changed. Я хотела понять эту фразу, но могу сказать, что для понимания, вероятно, придется изменить всю жизнь.
Look, I know this is hard to understand, but right now, I have a quiet, simple, happy little life. Слушай, я понимаю, это трудно понять, но сейчас я живу своей спокойной, счастливой жизнью.
You couldn't understand unless you were there. Ты не можешь понять, потому что не была на моем месте
How can I speak with you, when you refuse to understand? Как я могу с тобой разговаривать, если ты отказываешься понять?
As you don't have children, you wouldn't understand. У вас нет детей, вам не понять.
It was always a matter of trying to understand what was going on in his head and of encouraging him. Всегда был повод попробовать понять... о чем он думает, и подбодрить его.
Is that so hard to understand, after all these years... Это что, так сложно понять после всех этих лет?
If you can just tell me the truth, then I promise I will do my best to understand. Если ты расскажешь мне правду, я обещаю, что попробую понять.
With some relationships, the breaking up is easier to understand... than how you got involved in the first place. В некоторых отношениях разрыв понять проще, чем сам союз.
I like him a lot, but don't try to understand his thought processes. Мне он очень нравится, но не пытайся понять его мыслительный процесс.
This camera is here so you can explain things that people might find hard to understand or accept. Камера снимает, можете дать свои объяснения, которые людям было бы сложно понять или принять.
Why do you want to understand everything? Но почему ты всё хочешь понять?
I just want to try to understand, how do you do it? Я просто хочу попытаться понять как ты это делаешь?
I'm not interested in debating the age of criminal responsibility, only in Kayla Stark's ability to understand what she's pleading to. Я не собираюсь спорить на тему возраста уголовной ответственности, вопрос в том, способна ли Кайла Старк понять свою позицию в суде.
That's something a guy like you could never understand. А вот этог, таким как вы, никогда не понять.
They could not understand, that's all. они не смогли понять, вот и все.
It's hard to explain it now, and hard to understand. Сейчас это трудно объяснить и трудно понять.
You may have been exploring how he killed to better understand who he was. Ты мог изучать, как он убивал, чтобы лучше понять, кем он был.
How can you expect them to understand your objectives? Куда уж им понять твои цели.
I spent weeks trying to figure out why you would treat me I was just some random volunteer, or worse, but... now I understand. Я провела несколько недель, пытаясь понять, почему ты отнесся ко мне... как-будто я была просто каким-то случайным добровольцем или того хуже, но... теперь я понимаю.
If you have a problem with Aisling, you I can understand that. Видите ли, если у вас какие-то разногласия с профессором Айзлингом, то я могу вас понять.