| You have to understand that this young woman - | Вы должны понять, что эта молодая женщина |
| If you're staying here permanently, he's got to understand that it's what Rick and I say, not whatever he wants. | Если хочешь здесь остаться надолго, то он должен понять, что все будет как говорим мы с Риком, а не как ему хочется. |
| It'll be in helping my family, and that's something someone like you can't understand. | То сделаю это, помогая семье, чего тебе никогда не понять. |
| Now, why can't you understand that? | Почему ты не можешь этого понять? |
| I tried to tell them these phrases, but I can say to understand that my entire life must be totally changed. | Я хотела понять эту фразу, но могу сказать, что для понимания, вероятно, придется изменить всю жизнь. |
| Look, I know this is hard to understand, but right now, I have a quiet, simple, happy little life. | Слушай, я понимаю, это трудно понять, но сейчас я живу своей спокойной, счастливой жизнью. |
| You couldn't understand unless you were there. | Ты не можешь понять, потому что не была на моем месте |
| How can I speak with you, when you refuse to understand? | Как я могу с тобой разговаривать, если ты отказываешься понять? |
| As you don't have children, you wouldn't understand. | У вас нет детей, вам не понять. |
| It was always a matter of trying to understand what was going on in his head and of encouraging him. | Всегда был повод попробовать понять... о чем он думает, и подбодрить его. |
| Is that so hard to understand, after all these years... | Это что, так сложно понять после всех этих лет? |
| If you can just tell me the truth, then I promise I will do my best to understand. | Если ты расскажешь мне правду, я обещаю, что попробую понять. |
| With some relationships, the breaking up is easier to understand... than how you got involved in the first place. | В некоторых отношениях разрыв понять проще, чем сам союз. |
| I like him a lot, but don't try to understand his thought processes. | Мне он очень нравится, но не пытайся понять его мыслительный процесс. |
| This camera is here so you can explain things that people might find hard to understand or accept. | Камера снимает, можете дать свои объяснения, которые людям было бы сложно понять или принять. |
| Why do you want to understand everything? | Но почему ты всё хочешь понять? |
| I just want to try to understand, how do you do it? | Я просто хочу попытаться понять как ты это делаешь? |
| I'm not interested in debating the age of criminal responsibility, only in Kayla Stark's ability to understand what she's pleading to. | Я не собираюсь спорить на тему возраста уголовной ответственности, вопрос в том, способна ли Кайла Старк понять свою позицию в суде. |
| That's something a guy like you could never understand. | А вот этог, таким как вы, никогда не понять. |
| They could not understand, that's all. | они не смогли понять, вот и все. |
| It's hard to explain it now, and hard to understand. | Сейчас это трудно объяснить и трудно понять. |
| You may have been exploring how he killed to better understand who he was. | Ты мог изучать, как он убивал, чтобы лучше понять, кем он был. |
| How can you expect them to understand your objectives? | Куда уж им понять твои цели. |
| I spent weeks trying to figure out why you would treat me I was just some random volunteer, or worse, but... now I understand. | Я провела несколько недель, пытаясь понять, почему ты отнесся ко мне... как-будто я была просто каким-то случайным добровольцем или того хуже, но... теперь я понимаю. |
| If you have a problem with Aisling, you I can understand that. | Видите ли, если у вас какие-то разногласия с профессором Айзлингом, то я могу вас понять. |