| I couldn't understand what they wanted, but I realized they were mocking at me. | Я не мог понять, что им от меня нужно, но чувствовал, что они иэдеваются надо мной. |
| The nobility, as you call them, aren't easy to understand | Господ, как вы их называете, понять нелегко. |
| But you got to understand I had a lot going on. | Но ты должна понять, что я прохожу через многое. |
| You have to understand - for Daren... his life is divided into two halves: | Вам нужно понять: для Дарена... жизнь разделилась на две половины: |
| I've been locked in this lab all day and night, hiding it from you, trying to understand why, and-and Meredith Grey figured it out. | Я просидела в этой лаборатории целые сутки, скрываясь от Вас. Пыталась понять в чём тут дело, а Мередит Грей до всего докопалась. |
| You must understand, we can't keep our patients under lock and key, and your daughter is a grown... | Вы должны понять, что мы не можем держать наших пациентов под замком, а ваша дочь взрослая... |
| I think they help you understand what's important and what isn't. | Думаю, они помогают понять, что важно, а что нет. |
| Why can't my own parents understand? | Почему мои собственные родители не могут понять? |
| I'm saying that my relationship with her is a complex one... that it's hard for me to understand at times. | Я говорю, что мои отношения с ней носят сложный характер... что порой мне тяжело понять. |
| But you have to understand, she was a mess. | Тебе надо понять, что она сплошное недоразумение |
| Well, who told you you had to understand? | Ну так, кто тебе сказал, что ты должен это понять? |
| No, Miss Wade, you have to understand. | Но, мисс Уэйд, вы должны понять, |
| You'll never understand this because you'll never have a daughter. | Тебе никогда этого не понять, потому что у тебя никогда не будет дочери. |
| Studying things so complex that they seem impossible to understand, you know, it is what neurologists do. | Изучение таких вещей настолько сложно что их, кажется, невозможно понять, но это именно то, что делают неврологи. |
| What if we could understand the basic physiology underneath all that nonsense? | Что, если бы мы могли понять основы физиологии под всей этой чепухой? |
| Can you help me understand who might have killed him? | Вы можете помочь мне понять, кто мог убить его? |
| I try to understand, Edmund. I do. | Я пытаюсь понять, Эдмунд, я правда пытаюсь. |
| Daniel - not once in your life have you cared for any soul other than your own, but try to understand - I love her. | Дэниел, никогда в жизни ты не думал ни о ком, кроме себя, но попытайся понять - я люблю ее. |
| I tried to understand the things Janice brought home from the office but I wasn't in her league. | Я пытался понять документы, которые Дженнис приносила домой из офиса но я был не ее уровня. |
| Don't look like that, try to understand | Ну зачем ты так? Попытайся меня понять. |
| You... you - you have to understand, this is hard for me... | Ты... ты должен понять, для меня это непросто... |
| It is important to understand that everyone present Has played a part in shaping their lives | Важно понять, что каждый присутствующий играл роль в формировании их жизней. |
| I know a few parents won't be happy, but they have to understand it's for the greater good. | Я знаю, некоторые родители не обрадуются, но им придется понять, что это для их же пользы. |
| You must understand, we've seen very little of her in the past five years. | Вы должны понять, мы практически не видели ее последние 5 лет. |
| To understand why this is the case, I want to explore what happens to the mass of a body when that body increases in size. | Чтобы лучше понять этот феномен, давайте посмотрим, что происходит с массой некоторого тела, когда оно увеличивается в размере. |