Now, it's important that you understand what we're doing here. |
Вам крайне важно понять, чем мы тут заняты. |
I fail to understand why I can't leave this room. |
Не могу понять, почему я не могу выйти из этой комнаты. |
I can sort of hear them, but I can't understand what they're saying. |
[Крисси] Я пытаюсь разобрать их слова, но не могу понять, о чем они говорят. |
Can't you understand how we feel? |
Ты можешь понять, что мы чувствуем? |
Well, if she is the one you've been saving yourself for I can understand the wait. |
Если ты берег себя для нее я могу понять ожидание. |
Please, can you understand that? |
Ты можешь понять это, прошу? |
I can understand why sifting through the world's biggest haystack would appeal to you, but we both know that is not what this is about. |
Я могу понять, почему копаться в самом огромном в мире стоге сена, подходит для тебя, но мы оба знаем что это не так. |
You're meant to understand that this is, by no means, an invitation for you to visit our office again. |
Вы должны понять, что это, ни в коем случае не очередное приглашение в наш офис. |
They will never try to understand our people. |
Они даже не пытаются понять наш народ |
Now, I understand your instinct to resist, but in actuality, you are speeding the release of adrenaline, which only serves as a catalyst. |
Я могу понять твой инстинкт сопротивляться, но на самом деле ты укоряешь выработку адреналина, который действует, как катализатор. |
once again I could not understand Brauth. |
Снова я не мог понять Браута. |
You of all people should understand how he feels. |
Кому, как не тебе, понять, каково ему сейчас? |
You must understand, she's not well. |
Ты должен понять - ей не хорошо |
If you put a British person learning to play cricket when he's 25 years old, it's too late to understand the name of the game. |
Если вы заставите Британца обучаться игре в крикет, когда ему стукнет 25,это будет слишком поздно даже чтобы понять название игры. |
But I think people just need to understand thing is complex and it's not that simple. |
Но мне кажется, что людям нужно понять, что... это сложный вопрос, и что все не так просто. |
What I'm about to tell you will be hard for you to understand, let alone believe. |
Но то, что я вам скажу будет тяжело понять, и даже поверить. |
I know this might be hard for you to understand, but Bash cares for his brothers more than any crown. |
Я знаю, что, возможно, Вам будет сложно понять, но Баш заботится о его братьях больше, чем о любой короне. |
I'm just help Stefan understand what I'm doing. |
Я только хочу помочь Стефану понять что я делаю |
You have to understand she - she wasn't part of the torture and the experiments. |
Ты должен понять, она... она не была частью пыток и экспериментов. |
So... you should understand how your children feel, considering how much you hated your dad. |
Так что... ты должен понять, что чувствуют твои дети, учитывая, как сильно ты ненавидел своего отца. |
You'll never understand how she could love a man like me. |
Но ты, конечно, не можешь этого понять, как можно любить такого, как я. |
The most important thing to understand is this doesn't mean that anything is wrong. |
Самое главное, что вы должны понять, всё это не значит, что что-то не так. |
Why don't you try to understand me then? |
Почему ты не хочешь даже попытаться понять меня? |
I did what I did for reasons you couldn't possibly understand. |
У меня были на то причины, которые ты не в силах понять. |
I'm sure you wouldn't understand |
Уверен, тебе этого не понять. |