| None of these people have the capacity to understand you. | Никто из этих людей не способен понять вас. |
| And those details could help us understand what happened. | А эти детали могут помочь нам понять, что произошло. |
| You have to understand something here, Seth. | Ты должен кое-что понять, Сет. |
| If you wish to understand things, you must come out from behind your prejudice and listen. | Если вы хотите что-либо понять, вы должны забыть о своих предубеждениях и слушать. |
| Instead of hiding that side, I should try to help you understand it. | И вместо того, чтобы скрывать эту половину, я должен помочь тебе понять её. |
| I don't know, but they constructed this three-dimensional space... inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. | Я не знаю, но они создали это трёхмерное пространство внутри их пятимерной реальности, чтобы позволить вам понять ее. |
| Even if you communicate it here, she won't understand its significance for years. | Даже если вы передадите их, она не сможет понять их значение ещё много пет. |
| To study its biology, to understand it. | Для изучения их биологии, чтобы понять. |
| I'm not asking you to understand her. | Я не прошу вас её понять, это трудно. |
| I can understand how difficult it is for Your Highness to accept the facts. | Я понимаю, что Ее Высочеству нелегко понять подобные факты. |
| I try to understand them, but I can't. | Я стараюсь понять их, но не могу. |
| So you can understand and remember. | Чтобы ты мог понять и запомнить. |
| But we'll make them understand, Alia. | Но мы заставим их понять это. |
| You had to feel it to understand what it is we're trying to do. | Ты должен был почувствовать это, чтобы понять, что мы пытаемся сделать. |
| Okay, you're a lawyer... so please make 'em understand. | Хорошо, ты адвокат, так что дай им понять. |
| That island changed you in ways that only someone like me can understand. | Остров изменил тебя, и понять это может только кто-то вроде меня. |
| You wouldn't understand it even if I explained it. | Тебе этого не понять, даже если я тебе буду говорить медленно. |
| So I'm sure that you can understand that your involvement in the casino expansion is now an impossibility. | И я уверен, вы сможете понять, что ваше участие в расширении казино теперь невозможно. |
| Well, I can certainly understand that, but... | Я могу это понять, но... |
| You kids have got to understand this. | Вы должны меня понять, дети. |
| And it was man's job to understand how it worked. | И задачей человека было понять, как это работает. |
| Ladies and gentlemen, if you want to live, there's one thing that you need to understand. | Дамы и господа, Если хотите жить, тогда вам нужно понять одну вещь. |
| They need to understand, I'm a man of my word. | Они должны понять, что я человек слова. |
| Yon help me understand why you've been stealing from our clients. | Помоги мне понять, почему ты воруешь у наших клиентов. |
| You have to understand what brandi's gone through. | Вы должны понять, через что проходит Бренди. |