We support this initiative and find it difficult to understand what stands in the way of its timely endorsement. |
Мы поддерживаем эту инициативу и нам трудно понять, что стоит на пути его своевременного утверждения. |
To predict how this struggle will play out, it helps to understand the region's past. |
Чтобы предсказать, как будет развиваться эта борьба, важно понять историю региона. |
They will need to understand the evolutionary dynamics of resistant populations, and design strategies to suppress or exploit the adapted characteristics. |
Им нужно будет понять эволюционную динамику резистентных популяций и разработать стратегии, чтобы подавить или использовать адаптированные особенности. |
One has only to look back to the first half of the twentieth century to understand why. |
Для этого им лишь следует глянуть назад, на первую половину двадцатого столетия, чтобы понять почему. |
It is very difficult to understand why some people find this truth so threatening. |
Довольно трудно понять, почему это кое-кого так пугает. |
To understand why requires taking a long-term view of geopolitics, particularly the gradual decline of US and European global domination. |
Чтобы понять почему, необходимо иметь долгосрочное представление о геополитике, особенно постепенном упадке американского и европейского мирового господства. |
So it is easy to understand why Phelps still leads the way. |
Так что легко понять, почему Фельпс по-прежнему лидер. |
But Europe's institutions are hard to criticize because they produce acts that ordinary people cannot name or understand. |
Но европейские институты трудно критиковать, поскольку они издают акты, которые простые люди не могут именовать или понять. |
This is a system European citizens will understand. |
Такую систему граждане Европы смогут понять. |
Empire will not help America to understand and cope with the challenges it faces in the global information age of the 21st century. |
Империализм не поможет Америке понять и справиться с проблемами, с которыми она сталкивается в 21-ом столетии - веке глобальной информации. |
To see why, it is important to understand why bankers are paid so much. |
Чтобы увидеть почему, необходимо понять, почему банкирам так много платят. |
They must also better understand the nature of the contextual intelligence they will need to educate their hunches and sustain strategies of smart power. |
Они также должны лучше понять природу контекстного интеллекта, который будет им нужен для того, чтобы развить свою интуицию и поддержать стратегии умной власти. |
Americans find it hard to understand this, as do others in the lucky democracies of the Anglo-Saxon world. |
Американцам трудно это понять, также как и другим представителям счастливых демократических государств англо-саксонского мира. |
It was difficult to understand why the glaring discrimination against Russians and others living in Latvia and Estonia was being stubbornly ignored. |
Трудно понять, почему упорно замалчивается очевидная дискриминация в отношении проживающих в Латвии и Эстонии русских и других представителей нетитульного населения. |
It is an attempt to understand the beliefs and the outlooks of others. |
Рассмотрение этого вопроса представляет собой попытку лучше понять мировоззрение и взгляды других народов. |
Trust needs to be rebuilt if we are to help the parties understand how to overcome past enmities. |
Доверие должно быть восстановлено, если мы хотим помочь сторонам понять, как преодолеть прошлую вражду. |
In some circumstances, that might be enough to understand what is happening. |
В некоторых обстоятельствах этого было бы достаточно, чтобы понять случившееся. |
Children could not understand why they were made to suffer by adults, who should be their protectors. |
Дети не могут понять, почему взрослые, которые должны защищать их, причиняют им ужасные страдания. |
We also need to understand the mechanics of Russian succession politics. |
Нам также необходимо понять суть российской системы политики преемственности. |
But it is also hard to understand, why the US needs this decision now. |
Но также трудно понять, почему США необходимо это решение сейчас. |
It is hard to understand why the market mechanism does not eliminate such questions. |
Сложно понять, почему рыночный механизм не устранил этот вопрос. |
Now, they are failing to understand the financial significance of the Big Three. |
Теперь они не могут понять финансовой важности "большой тройки". |
One look at a map is enough to understand this. |
Одного взгляда на карту достаточно, чтобы это понять. |
The new policy had proven to be considerably easier to understand and administer. |
Практика показала, что новый порядок гораздо проще понять и соблюдать. |
It was therefore hard to understand the Commission's reluctance to address the topic. |
Поэтому трудно понять нежелание Комиссии заниматься этим вопросом. |