| We support this initiative and find it difficult to understand what stands in the way of its timely endorsement. | Мы поддерживаем эту инициативу и нам трудно понять, что стоит на пути его своевременного утверждения. |
| To predict how this struggle will play out, it helps to understand the region's past. | Чтобы предсказать, как будет развиваться эта борьба, важно понять историю региона. |
| They will need to understand the evolutionary dynamics of resistant populations, and design strategies to suppress or exploit the adapted characteristics. | Им нужно будет понять эволюционную динамику резистентных популяций и разработать стратегии, чтобы подавить или использовать адаптированные особенности. |
| One has only to look back to the first half of the twentieth century to understand why. | Для этого им лишь следует глянуть назад, на первую половину двадцатого столетия, чтобы понять почему. |
| It is very difficult to understand why some people find this truth so threatening. | Довольно трудно понять, почему это кое-кого так пугает. |
| To understand why requires taking a long-term view of geopolitics, particularly the gradual decline of US and European global domination. | Чтобы понять почему, необходимо иметь долгосрочное представление о геополитике, особенно постепенном упадке американского и европейского мирового господства. |
| So it is easy to understand why Phelps still leads the way. | Так что легко понять, почему Фельпс по-прежнему лидер. |
| But Europe's institutions are hard to criticize because they produce acts that ordinary people cannot name or understand. | Но европейские институты трудно критиковать, поскольку они издают акты, которые простые люди не могут именовать или понять. |
| This is a system European citizens will understand. | Такую систему граждане Европы смогут понять. |
| Empire will not help America to understand and cope with the challenges it faces in the global information age of the 21st century. | Империализм не поможет Америке понять и справиться с проблемами, с которыми она сталкивается в 21-ом столетии - веке глобальной информации. |
| To see why, it is important to understand why bankers are paid so much. | Чтобы увидеть почему, необходимо понять, почему банкирам так много платят. |
| They must also better understand the nature of the contextual intelligence they will need to educate their hunches and sustain strategies of smart power. | Они также должны лучше понять природу контекстного интеллекта, который будет им нужен для того, чтобы развить свою интуицию и поддержать стратегии умной власти. |
| Americans find it hard to understand this, as do others in the lucky democracies of the Anglo-Saxon world. | Американцам трудно это понять, также как и другим представителям счастливых демократических государств англо-саксонского мира. |
| It was difficult to understand why the glaring discrimination against Russians and others living in Latvia and Estonia was being stubbornly ignored. | Трудно понять, почему упорно замалчивается очевидная дискриминация в отношении проживающих в Латвии и Эстонии русских и других представителей нетитульного населения. |
| It is an attempt to understand the beliefs and the outlooks of others. | Рассмотрение этого вопроса представляет собой попытку лучше понять мировоззрение и взгляды других народов. |
| Trust needs to be rebuilt if we are to help the parties understand how to overcome past enmities. | Доверие должно быть восстановлено, если мы хотим помочь сторонам понять, как преодолеть прошлую вражду. |
| In some circumstances, that might be enough to understand what is happening. | В некоторых обстоятельствах этого было бы достаточно, чтобы понять случившееся. |
| Children could not understand why they were made to suffer by adults, who should be their protectors. | Дети не могут понять, почему взрослые, которые должны защищать их, причиняют им ужасные страдания. |
| We also need to understand the mechanics of Russian succession politics. | Нам также необходимо понять суть российской системы политики преемственности. |
| But it is also hard to understand, why the US needs this decision now. | Но также трудно понять, почему США необходимо это решение сейчас. |
| It is hard to understand why the market mechanism does not eliminate such questions. | Сложно понять, почему рыночный механизм не устранил этот вопрос. |
| Now, they are failing to understand the financial significance of the Big Three. | Теперь они не могут понять финансовой важности "большой тройки". |
| One look at a map is enough to understand this. | Одного взгляда на карту достаточно, чтобы это понять. |
| The new policy had proven to be considerably easier to understand and administer. | Практика показала, что новый порядок гораздо проще понять и соблюдать. |
| It was therefore hard to understand the Commission's reluctance to address the topic. | Поэтому трудно понять нежелание Комиссии заниматься этим вопросом. |