Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
Mr. AMIR emphasized that one could not understand the situation of the Democratic Republic of the Congo without reference to its history. Г-н АМИР подчеркивает тот факт, что положение в Демократической Республике Конго невозможно понять без ссылки на ее историю.
Exporters find it difficult to understand the problem of hydrocarbon traces in ethanol. В этой связи экспортерам сложно понять проблему следов углеводородов, содержащихся в этаноле.
To understand my line of thought, let us recall how the Roman Empire expanded and strengthened itself. Чтобы понять ход моих мыслей, давайте вспомним о том, как расширялась и укреплялась Римская империя.
(a) Develop the analytical capacity to understand specific conflicts and monitor human security. а) сформировать аналитический потенциал, позволяющий правильно понять причины конкретных конфликтов и отслеживать ситуацию в области безопасности человека.
The workshops offered an opportunity for participants to understand negotiating issues and enabled national committees to develop their schedules for future negotiations. Рабочие совещания дают участникам возможность лучше понять обсуждаемые на переговорах вопросы и позволяют национальным комитетам прорабатывать свою позицию на будущих переговорах.
It was difficult to understand why the Ministry of Justice failed to appoint more women judges and magistrates. Сложно понять, почему Министерство юстиции не назначает большее число женщин судьями и магистратами.
To deliver on this potential, the United Nations must evaluate its capabilities and understand its potential role and value added. Для реализации этих возможностей Организация Объединенных Наций должна оценить свой потенциал и понять свою возможную роль и предполагаемые результаты.
It is not possible to properly understand and meaningfully evaluate access to medicines policies and practices without the disclosure of key information. Без раскрытия ключевой информации невозможно надлежащим образом понять и в полной мере оценить доступ к политике и практике обеспечения медицинскими препаратами.
Some give us to understand that the recent tensions around Abkhazia are a result of the decision on the case of Kosovo. Некоторые дают нам понять, что недавняя напряженность вокруг Абхазии является результатом решения по вопросу о Косово.
This meeting should allow us to understand and assess the new challenges raised by HIV/AIDS around the world. Нынешний форум должен обеспечить нам возможность понять и проанализировать новые проблемы, создаваемые ВИЧ/СПИДом повсюду в мире.
The marking campaign launched in September is an effort to better understand bluefin tuna migration patterns. Начатая в сентябре кампания ставит себе задачей лучше понять маршруты миграции голубого тунца в Средиземном море.
It also helps us to understand, predict and respond to natural events. Она также помогает нам понять и предсказывать явления природы и реагировать на них.
He failed to understand the position of the delegations which felt that the holder's interests were still not adequately protected. Оратор не может понять позицию тех делегаций, которые считают, что интересы держателя все еще недостаточно защищены.
Accountability provides individuals and communities with an opportunity to understand how those with responsibilities have discharged their duties. Подотчетность предоставляет отдельным лицам и общинам возможность понять, насколько эффективно уполномоченные лица справляются со своими обязанностями.
We must give everybody a chance to learn about and better understand all human rights and fundamental freedoms. Мы должны дать каждому человеку шанс больше узнать обо всех правах человека и основных свободах и лучше понять их.
We seek to understand the health of the Yukon River watershed. Мы стремимся понять экологические потребности бассейна реки Юкон.
There was a need to understand the complex interactions between various issues related to sustainable agricultural development. Необходимо понять сложные взаимосвязи между различными проблемами, связанными с устойчивым развитием сельского хозяйства.
In order to shed light on this issue it is necessary to understand the process for asylum-seekers in Iceland. Чтобы пояснить этот вопрос, необходимо понять процесс предоставления убежища в Исландии.
This should enable UNDP and its partners to understand better the value of programmatic and outcome evaluations. Такой порядок должен помочь ПРООН и ее партнерам лучше понять значимость оценок программ и достигнутых результатов.
Therefore, I believe we need to understand the position of Syria and other countries that have just expressed their opinion in full transparency. Поэтому я считаю, что нам необходимо понять позицию Сирии и других стран, только что высказавших свои мнения совершенно прозрачно.
It was therefore difficult to understand why certain meetings could not be serviced. В такой ситуации сложно понять, чем обусловлена невозможность обеспечить обслуживание отдельных заседаний.
That will certainly help our capitals to better understand why the high-level dialogue had to be postponed. Это, безусловно, поможет нашим правительствам лучше понять, почему проведение диалога на высоком уровне пришлось отложить.
That was a puzzling situation that no one outside the Conference could understand. Эта странная ситуация, которую не может понять никто вне рамок Конференции.
The established Southern oil producers appear keen for new producers to better understand how they are managing their hydrocarbon sectors. Существующие производители нефти из стран Юга готовы поделиться с новыми производителями информацией, с тем чтобы они могли лучше понять, как они управляют своими углеводородными секторами.
The last point is important in order to understand men's violence against women. Последний пункт важен для того, чтобы понять природу насилия мужчин в отношении женщин.