I don't know if you'd understand. |
Я понимаю, что вам меня не понять. |
I've come to try to understand why what I see as irrational faith is thriving. |
Я приехал чтобы попытаться понять почему то что я вижу иррациональным процветает. |
We dare to reach out to understand swirling galaxies, exploding stars... |
Мы дерзаем в попытках понять вращающиеся галактики, взрывные звёзды... |
But to do that, I need to understand the ingredients of OUR world... the elements. |
Но для этого я должен понять компоненты нашего мира элементы. |
I'll never understand human men... |
Мне никогда не понять человеческого самца... |
You know Woody, you can understand that. |
Вы же знаете Вуди, можете это понять. |
You see... people... Humankind should come to understand that hatred is destructive. |
Вот ведь люди, человечество должно когда-нибудь понять... что ненависть разрушает. |
Make him understand that there's only one life in danger around here. |
Заставьте его понять, что здесь в опасности находится только одна жизнь. |
A dangerous, cold-blooded man... smart enough to understand everything. |
Опасный, хладнокровный человек... достаточно умный, чтобы всё понять. |
I can read a crime scene the way he can understand a human being. |
Я могу прочитать место преступления так же, как он - понять суть человека. |
If there's anyone who can understand that... |
Если есть кто-нибудь, кто может это понять... |
I need you to let me in, because I have to understand you. |
Мне нужно, чтобы вы открылись мне, потому что я хочу понять вас. |
Boys and girls will never understand each other. |
Мальчишкам и девчонкам никогда не понять друг друга. |
I think I might be able to understand that, daddy. |
Думаю, я могла бы это понять, папа. |
Now, I couldn't understand it, but I had a program that can decode it. |
Я не могла понять сообщение, но у меня была программа для расшифровки. |
But as my most valued friend, I hope you can understand. |
Но как мой самый близкий друг, надеюсь, вы сможете понять. |
Please just make me understand how it is that I missed it. |
Прошу, помоги мне понять, как я не заметил этого. |
I'm working really hard to understand why you did this. |
Я усердно работаю, чтобы понять, почему ты сделала это. |
They need to understand what an amazing person you are. |
Они должны понять, какая ты замечательная личность. |
I can understand your suspicions, given what we have about you in your dossier... |
Я могу понять ваши подозрения, учитывая, что у нас есть на вас в вашем досье... |
I kept her stable while trying to understand the volatility of her aging, and she trusted me. |
Я держал ее в стабильном состоянии, пытаясь понять, непредсказуемость её взросления. и она доверяла мне. |
I want to understand what was going on there. |
Хочется понять, что здесь происходит. |
Well I think Becker's genuinely trying to understand your technique. |
Я думаю, Бекер искренне хочет понять твои приемы. |
I believe that only you can understand her grief. |
Я полагаю что только Вы может понять ее горе. |
You have to understand that every grain of sand Has to be sifted. |
Вы должны понять, что каждая песчинка должна быть просеена. |