| I don't know if you'd understand. | Я понимаю, что вам меня не понять. |
| I've come to try to understand why what I see as irrational faith is thriving. | Я приехал чтобы попытаться понять почему то что я вижу иррациональным процветает. |
| We dare to reach out to understand swirling galaxies, exploding stars... | Мы дерзаем в попытках понять вращающиеся галактики, взрывные звёзды... |
| But to do that, I need to understand the ingredients of OUR world... the elements. | Но для этого я должен понять компоненты нашего мира элементы. |
| I'll never understand human men... | Мне никогда не понять человеческого самца... |
| You know Woody, you can understand that. | Вы же знаете Вуди, можете это понять. |
| You see... people... Humankind should come to understand that hatred is destructive. | Вот ведь люди, человечество должно когда-нибудь понять... что ненависть разрушает. |
| Make him understand that there's only one life in danger around here. | Заставьте его понять, что здесь в опасности находится только одна жизнь. |
| A dangerous, cold-blooded man... smart enough to understand everything. | Опасный, хладнокровный человек... достаточно умный, чтобы всё понять. |
| I can read a crime scene the way he can understand a human being. | Я могу прочитать место преступления так же, как он - понять суть человека. |
| If there's anyone who can understand that... | Если есть кто-нибудь, кто может это понять... |
| I need you to let me in, because I have to understand you. | Мне нужно, чтобы вы открылись мне, потому что я хочу понять вас. |
| Boys and girls will never understand each other. | Мальчишкам и девчонкам никогда не понять друг друга. |
| I think I might be able to understand that, daddy. | Думаю, я могла бы это понять, папа. |
| Now, I couldn't understand it, but I had a program that can decode it. | Я не могла понять сообщение, но у меня была программа для расшифровки. |
| But as my most valued friend, I hope you can understand. | Но как мой самый близкий друг, надеюсь, вы сможете понять. |
| Please just make me understand how it is that I missed it. | Прошу, помоги мне понять, как я не заметил этого. |
| I'm working really hard to understand why you did this. | Я усердно работаю, чтобы понять, почему ты сделала это. |
| They need to understand what an amazing person you are. | Они должны понять, какая ты замечательная личность. |
| I can understand your suspicions, given what we have about you in your dossier... | Я могу понять ваши подозрения, учитывая, что у нас есть на вас в вашем досье... |
| I kept her stable while trying to understand the volatility of her aging, and she trusted me. | Я держал ее в стабильном состоянии, пытаясь понять, непредсказуемость её взросления. и она доверяла мне. |
| I want to understand what was going on there. | Хочется понять, что здесь происходит. |
| Well I think Becker's genuinely trying to understand your technique. | Я думаю, Бекер искренне хочет понять твои приемы. |
| I believe that only you can understand her grief. | Я полагаю что только Вы может понять ее горе. |
| You have to understand that every grain of sand Has to be sifted. | Вы должны понять, что каждая песчинка должна быть просеена. |