Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
You guys, Mr. Shue's attempt to understand us, though misguided, doesn't matter. Эй, ребята, мистер Шу пытается понять нас, хоть он и заблуждается, не важно.
I do not understand it, Mr. Poirot! Я не могу её понять, мистер Пуаро.
Is that clear enough to understand? Что, это так сложно понять?
I think she needs to understand how important it is that this judicial review committee goes away. Я думаю, ей нужно понять, как важно, чтобы пересмотр судебного решения не состоялся.
And in turn, I will try to better understand how your... process works. И в свою очередь, я попытаюсь лучше понять, как работает... эта твоя способность.
I am trying to understand, Lex, why you would be so desperate to learn the truth that you would resort to using a dangerously unstable drug. Я пытаюсь понять, Лекс, для чего ты так страстно желал заполучить правду что даже прибегнул к использованию опасно нестабильного наркотика.
You know, why is it so hard to understand women? Ты знаешь, почему так сложно понять женщин?
If we wanted to understand the bankers' mind-set, we needed to find the guru of greed. Раз уж мы хотели понять состояние сознания банкира нам нужно было найти гуру жадности.
I'm trying To find a way To understand Я пытаюсь найти способ, чтобы понять.
James, please, you have to understand, I didn't think that there was anything I could do to save her. Джеймс, прошу, ты должен понять, я был уверен, что я ничем не смогу помочь ей.
I'm awfully sorry to have to go while you're still on your vacation, but try to understand. Мне очень жаль, что я уезжаю во время ваших каникул, но постарайтесь понять.
But he was the one who made me understand how important it is to be part of a team; A community. Но он дал мне понять, как важно быть частью команды, общества.
Joanne, I know this is very difficult to talk about, but help me understand how we got here. Джоанна, я знаю, что об этом очень трудно говорить... но помогите мне понять, почему вы сюда попали.
This may be hard to understand, Frank, but after all these years, your wife has become more like an estranged sister to me. Вероятно, трудно это понять, Фрэнк, но после всех этих лет, твоя жена мне скорее, как дальняя родственница.
I just wanted him to understand Emma's magic is tied to her emotions, like mine. Я просто хотела помочь ему понять - магия Эммы, как и моя, завязана на ее эмоциях.
I wish I could be otherwise, but can't now, your place is here, you have to understand that. Я хотел бы поступить иначе, но не сейчас, твое место здесь, ты должна понять это.
You must understand how humiliating it was for me at the altar in front of my family and friends. Ты должен понять какое унижение я испытала, стоя у алтаря перед своей семьей и друзьями.
To try and understand why the Robin was so popular up north, I pulled over to chat to some enthusiasts. Чтобы понять почему Робин так популярен на севере, я подъехал на встречу энтузиастов.
I'm not asking you to understand, but believe me. Я не прошу меня понять, только поверь мне
And I don't care what your limited heart doesn't understand about my relationship with Alec and Vivian. Мне абсолютно все равно относительно того, чего не может понять ваше ограниченное сердце о моих отношениях с Алеком и Вивиан.
he strives to understand him... how can he do that? Старается его понять... но как это возможно?
Can you make an analogy that might help us understand? Не могли бы вы провести аналогию, чтобы мы могли понять?
You're just saying that aria made an attempt to understand this book And you haven't. Вы просто хотите сказать, что Ария попыталась понять книгу, а вы - нет.
I was just telling your wife, trying to make her understand the male point of view on this matter. Я только что говорил твоей жене, что она должна попытаться понять мужскую точку зрения на этот вопрос.
Have you ever tried to understand your foster parents? Вы когда-нибудь пытались понять своих родителей?