| And I can understand him, because Washington, D.C. | И я могу понять его, потому что Вашингтон |
| And I was left with this intense feeling of awe and exhilaration at the universe and our own ability to understand as much as we do. | И у меня осталось сильное чувство страха и восторга по поводу Вселенной и наших способностей понять столько, сколько мы понимаем. |
| We also wanted to know so we can understand more about the Earth that we all live in. | Мы также хотели понять больше Землю, на которой мы все живём. |
| And in order to understand this, I'm going to take you back a couple of generations. | И для того, чтобы это понять, я собираюсь вернуть вас на пару поколений назад. |
| And to understand why, we must look at how, through the ages, military technologies have maintained or destroyed world peace. | Чтобы понять почему, мы должны посмотреть на то, как с течением времени военные технологии сохраняли или разрушали мир на земле. |
| And I can understand him, because Washington, D.C. is so rich over there but they are not as healthy as Kerala. | И я могу понять его, потому что Вашингтон очень богат, но не такой здоров, как Керала. |
| It's very complicated. I don't really want you to try to understand what is here. | Она очень сложна. И я соврешенно не требую от вас даже попытаться понять, что здесь изображено. |
| But what I want you to do is to try to understand it. | Но я хочу, чтобы вы попробовали понять его. |
| And the only acceptable answer is - yes. What does this mean? Help me understand what the data is. | И только один ответ приемлем - Да Что они означают? Помогите мне понять что значит эта информация. |
| This helps me understand why a lot of people have trouble seeing themselves as leaders | Это помогает мне понять, почему множество людей испытывают трудности в представлении себя в качестве лидера. |
| Now you won't be able to understand a word of it, but this is what it looks like. | Вы не сможете понять ни одного слова здесь, но это то как он выглядит. |
| The reason you're trying to understand why they hate us, | Почему мы пытаемся понять причину их ненависти? |
| So it's in that same sense that we look back in time to understand what the universe is made of. | То же самое когда мы смотрим в прошлое, чтобы понять, из чего состоит Вселенная. |
| By understanding how mosquitoes fly, we hope to understand how to make them not fly. | Понимая, как москиты летают, мы надеемся понять, как лишить их этой возможности. |
| Could we understand the basis of cellular life at the genetic level? | Можем ли мы понять основы клеточной жизни на генетическом уровне? |
| first of all to understand how it contributes to the loss of function as we age. | Во-первых, чтобы понять как это влияет на потерю работоспособности, когда мы стареем. |
| And therefore my challenge was to understand how can I get out the power from this pain. | И поэтому моей задачей было понять, как можно извлечь силу из перенесённой ими боли и страданий. |
| We're still trying to understand the cause of the explosion. | Мы всё ещё пытаемся понять причину взрыва |
| What they do is they introduce a noise into the brain so that the neurons cannot understand each other. | Они создают в мозгу отвлекающий шум с тем, чтобы нейроны не могли друг друга понять. |
| And if we are to be stewards of our planet Earth and its biosphere, we'd better understand the cosmic significance and do something about it. | И если нам суждено быть стюардами нашей планеты Земли и её биосферы, нам необходимо понять космическую значимость и сделать что-нибудь по этому поводу. |
| and you can understand that your mind mistakes the talking for the doing. | И вы можете понять, что ваше сознание путает разговоры с делами. |
| that we could understand our planet as a limited condition. | Тогда мы смогли понять ограничения нашей планеты. |
| Because I think the only way to understand this is to really step back and take a long time scale look at things. | На мой взгляд, единственный способ понять происходящее, это вернуться назад во времени и взглянуть на ситуацию оттуда. |
| Well, let me try to walk you through what we actually see and so you understand the news that I'm here to tell you today. | Позвольте мне объяснить вам что же мы действительно видим, чтобы вы смогли понять новости о которых я собираюсь сегодня вам рассказать. |
| I love taking supplements and being fit, but I can never understand what's going on in terms of evidence. | Я люблю принимать добавки и быть в хорошей форме, но я никогда не мог понять что происходит на самом деле. |