And lucid dreaming will help the doctors better understand their fears. |
И осознанные сновидения помогут докторам лучше понять их страхи. |
You still don't want to understand me. |
Ты никак не хочешь меня понять. |
Damon might not understand the difference, but you're smarter. |
Дэймон может не понять разницу, но ты умнее. |
It's like him trying to understand me undermines everything he thinks about himself, so... |
Для него попытаться меня понять, это просто сломать все в себе, так что... |
Who helped him to understand many things. |
Который помог ему понять многие вещи. |
Go through all of the steps that this guy would in order to understand his thoughts. |
Пройти за этим парнем след в след, чтобы понять его мысли. |
You really need to see her perform to understand, I think. |
Думаю, вам действительно нужно посмотреть её шоу, чтобы это понять. |
They need to understand that no one messes with me. |
Они должны понять, что со мной нельзя шутить. |
So it helped me understand industrial agriculture, which of course is a Cartesian system. |
Так что это помогло мне понять индустриальное сельское хозяйство, которое, конечно же, является Картезианской системой. |
You have to understand things are... are complicated with your mother. |
Ты должна понять, что с твоей матерью все очень сложно. |
Surely you are sufficiently intelligent to understand that Holy Mother Church must punish those who subvert the established order. |
Вы достаточно умны и образованы, чтобы понять, что святая церковь должна наказывать тех, кто нарушает установленный порядок. |
You can't understand, you're not from the borough. |
Тебе не понять, ты не из городка. |
You must understand he is in love. |
Ты должен понять, что он влюблен. |
Even someone like Roland Foulkes, I understand. |
Даже кого-то вроде Роланда Фолкс я могу понять. |
Protecting an old man is something I understand. |
Я могу понять, что ты защищаешь своего старика. |
It's very'll understand when you get divorced someday. |
Это очень сложно- ты сможешь это понять, только когда сам разведешься. |
Years of filming from the sidelines has helped me understand that the hours spent aren't just about football. |
Годы съёмок из-за пределов площадки помогли мне понять, что часы потрачены не только на футбол. |
Football is an approach to life, a way to understand solidarity and friendship, learn to see things through. |
Футбол - это ещё и подход к жизни, способ понять сплочённость и дружбу и научиться доводить всё до конца. |
Mom says you have to go back at least two generations to understand who you are. |
Мама говорит, что надо вернуться как минимум на два поколения назад, чтобы понять, кто ты. |
We need to understand what happened last night. |
Мы должны понять, что произошло прошлым вечером. |
Then it's your job to make them understand. |
Ваша работа, заставить их понять. |
However, I've prepared several computer models which should help you... understand how the 302 handles in combat situations. |
Однако, я подготовила несколько компьютерных моделей, которые должны помочь Вам... понять работу 302ых в боевых ситуациях. |
I'm trying to understand why you want to go so far away... |
Я пытаюсь понять, почему ты хочешь уехать так далеко... |
Miss Trout, I would like you to understand something. |
Мисс Траут, постарайтесь кое-что понять. |
We're grateful for your generosity, but you must understand... |
И мы благодарны за твоё велико- душие, но ты должен понять... |