| And lucid dreaming will help the doctors better understand their fears. | И осознанные сновидения помогут докторам лучше понять их страхи. |
| You still don't want to understand me. | Ты никак не хочешь меня понять. |
| Damon might not understand the difference, but you're smarter. | Дэймон может не понять разницу, но ты умнее. |
| It's like him trying to understand me undermines everything he thinks about himself, so... | Для него попытаться меня понять, это просто сломать все в себе, так что... |
| Who helped him to understand many things. | Который помог ему понять многие вещи. |
| Go through all of the steps that this guy would in order to understand his thoughts. | Пройти за этим парнем след в след, чтобы понять его мысли. |
| You really need to see her perform to understand, I think. | Думаю, вам действительно нужно посмотреть её шоу, чтобы это понять. |
| They need to understand that no one messes with me. | Они должны понять, что со мной нельзя шутить. |
| So it helped me understand industrial agriculture, which of course is a Cartesian system. | Так что это помогло мне понять индустриальное сельское хозяйство, которое, конечно же, является Картезианской системой. |
| You have to understand things are... are complicated with your mother. | Ты должна понять, что с твоей матерью все очень сложно. |
| Surely you are sufficiently intelligent to understand that Holy Mother Church must punish those who subvert the established order. | Вы достаточно умны и образованы, чтобы понять, что святая церковь должна наказывать тех, кто нарушает установленный порядок. |
| You can't understand, you're not from the borough. | Тебе не понять, ты не из городка. |
| You must understand he is in love. | Ты должен понять, что он влюблен. |
| Even someone like Roland Foulkes, I understand. | Даже кого-то вроде Роланда Фолкс я могу понять. |
| Protecting an old man is something I understand. | Я могу понять, что ты защищаешь своего старика. |
| It's very'll understand when you get divorced someday. | Это очень сложно- ты сможешь это понять, только когда сам разведешься. |
| Years of filming from the sidelines has helped me understand that the hours spent aren't just about football. | Годы съёмок из-за пределов площадки помогли мне понять, что часы потрачены не только на футбол. |
| Football is an approach to life, a way to understand solidarity and friendship, learn to see things through. | Футбол - это ещё и подход к жизни, способ понять сплочённость и дружбу и научиться доводить всё до конца. |
| Mom says you have to go back at least two generations to understand who you are. | Мама говорит, что надо вернуться как минимум на два поколения назад, чтобы понять, кто ты. |
| We need to understand what happened last night. | Мы должны понять, что произошло прошлым вечером. |
| Then it's your job to make them understand. | Ваша работа, заставить их понять. |
| However, I've prepared several computer models which should help you... understand how the 302 handles in combat situations. | Однако, я подготовила несколько компьютерных моделей, которые должны помочь Вам... понять работу 302ых в боевых ситуациях. |
| I'm trying to understand why you want to go so far away... | Я пытаюсь понять, почему ты хочешь уехать так далеко... |
| Miss Trout, I would like you to understand something. | Мисс Траут, постарайтесь кое-что понять. |
| We're grateful for your generosity, but you must understand... | И мы благодарны за твоё велико- душие, но ты должен понять... |