Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
Try to listen and understand till the end Старайся выслушать и понять всё, что тебе говорится
They believed it and accepted it, but they didn't understand it. Они уверовали, приняли, но понять ее не смогли.
Madame, I could understand your inventing this story... of thieves in the night. Мадам, я мог бы понять, что вы выдумали бы историю о ночных ворах.
You can't get Pernell to understand? Вы не можете заставить Пернелла понять это?
Look, you have my heartfelt sympathies, but you must understand that I'm trying to save girls like your daughter with my work. Я, несомненно, вам соболезную, но вы должны понять - своей работой я хочу спасти таких же девушек.
And I've said this a few shows ago, they will never understand how nerve-racking it is to be a female stepping on stage. И, как я говорила пару выпусков назад, им никогда не понять, каково это - выходить на сцену, будучи женщиной.
Speaking of which, help me understand why you brought. Говоря об этом, помоги мне понять зачем
! How could anybody understand that? Как это вообще кто-то может понять?
Every time I try to understand a neurotic patient Каждый раз, когда я пытаюсь понять невротического пациента.
Then should we not begin by finding a way to understand the language? Тогда не должны ли мы начать с поиска способа понять их язык?
To understand what's going on in the ground water system, we must start with the soil itself. Чтобы понять, что происходит в системе грунтовых вод, начнем с рассмотрения грунта.
It's like another side of nature, a side that we're not qualified to understand. Это просто еще одна сторона природы, которую нам с тобой не понять.
But for the life of me I cannot understand why she hangs around with that director. Но я не могу понять, как она может жить с таким человеком, как этот режиссёр.
you can't possibly understand what we have together. Тебе никогда не понять, что мы чувствуем друг к другу
Friends, co-workers dead, and on top of all that, she might have some crazy power she can't understand. Друзья, коллеги погибли, а вдобавок к этому, у нее, возможно, есть какие-то сумасшедшие способности, которые она не в силах понять.
You know, sometimes people have to get to this precipice to understand what they really mean to each other. Знаете, временами люди должны добраться до этой пропасти, чтобы понять, что они на самом деле значат друг для друга.
I want to understand what it is that you do when you go to his place. Я хочу понять что же ты такое делаешь, когда приходишь к нему.
Bet if I could make you understand why this is such a cool thing, we'd still be together. Спорю, что если бы я смог заставить тебя понять почему это настолько клевая вещь, мы до сих пор были бы вместе.
Get as close as you feel is necessary to understand what I'm saying. Подойдите, как можно ближе, чтобы понять мои слова.
We have to accept that to be truly tough on crime we must first understand how to be smart. Мы должны принять, что это по-настоящему жестокая позиция против преступлений, мы должны сначала понять как быть умными.
Why you do not you understand? Почему вы этого никак не можете понять?
I want you to understand that the way to do that isn't to pull strings behind their backs. Ты должна понять, что это не получится, если тянуть за ниточки без их ведома.
I'm just trying to understand why Shana, who thought you were deceased, chose to move up to this area and live with her aunt. Я только пытаюсь понять, почему Шана, Которая думала, что ты мертва, Решила перебраться сюда и начать жить со своей тетей.
But what I can't understand is why you would sit on the treasure for so long. Но я одного не могу понять, почему ты так долго держишь эти сокровища при себе.
I'm tearing myself apart to understand! Я отделяю себя, чтобы понять!