In other words to really see anything, you have to understand its opposite. |
Другими словами, если вы хотите увидеть что-то, вы должны понять противоположность этого. |
Apparently you got to be drunk to understand 'em. |
По всей видимости, нужно быть пьяным, чтобы их понять. |
But certainly you can understand how that fear can make one act irrationally. |
Но ты-то, конечно, можешь понять, как страх может заставить тебя действовать иррационально. |
I can hardly understand all those big words. |
Я едва ли могу понять эти важные слова. |
And the only way to understand it is to study the afflicted. |
А единственный способ понять её - изучать заражённых ею. |
And I close my eyes just to understand. |
И я закрываю глаза, чтобы понять. |
They must understand that if there's no security for us there'll be none for them either. |
Они должны понять, если у нас нет спокойствия, не будет и им спокойно. |
We're here just trying to get people to understand that they can register to vote. |
Мы пытаемся заставить людей понять, что они должны зарегистрироваться для голосования. |
He told me if I told his boss everything, he sh-should understand. |
Он сказал мне, если я расскажу все его боссу, он мо-может понять. |
You don't think it's possible I could understand? |
О, ты не думаешь, что, вероятно, я могла бы тебя понять? |
I was trying to understand how it could've happened when I saw him. |
Я пыталась понять, как это произошло, когда увидёла ёго. |
Just give me a couple of days to make them understand. |
Дай мне несколько дней заставить их понять. |
Tell me something that helps me understand why you're being like this. |
Скажи мне что-нибудь, что поможет мне понять почему ты так себя ведешь. |
I needed some time alone to think things over and understand what's happening to me. |
Мне нужно было побыть одной. Подумать, понять, что со мной происходит. |
As you should be the first to understand, as someone who meddles with the inexplicable. |
Но именно Вы должны это понять, как человек, который имеет дело с необъяснимым. |
Well, based on your track record you'll understand if I have trouble believing you. |
Ну, зная твой послужной список, ты должен понять, что мне сложно поверить тебе. |
To understand religion, one must live by its tenets |
Для того, чтобы понять религию, надо жить по её принципами. |
Finding life on Mars could also help us understand the origins of life on our own planet. |
Нахождение жизни на Марсе поможет нам также понять происхождение жизни на Земле. |
'Cause it helped me understand it. |
Потому что, это помогло мне понять. |
I thought this would be hard for you to understand. |
Я так и думал, что тёбё это трудно будёт понять. |
This theory looks at the cultural stages a particular language undergoes in order to understand its evolution. |
Эта теория рассматривает культурные стадии, которые проходит конкретный язык, чтобы понять его развитие. |
I know it's hard to understand but it really was a vision. |
Я понимаю, это трудно понять, но это действительно было видение. |
It is actually quite difficult to understand what she's saying. |
Вообще-то, довольно трудно понять, что она говорит. |
You can never understand how important the bond is that you have with your sister. |
Тебе не понять, насколько важна ваша связь друг с другом. |
I think you can understand that their kids can't live or eat off IOUs. |
Я думаю вы можете понять что их дети не могу жить или питаться долговыми расписками. |