Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
In other words to really see anything, you have to understand its opposite. Другими словами, если вы хотите увидеть что-то, вы должны понять противоположность этого.
Apparently you got to be drunk to understand 'em. По всей видимости, нужно быть пьяным, чтобы их понять.
But certainly you can understand how that fear can make one act irrationally. Но ты-то, конечно, можешь понять, как страх может заставить тебя действовать иррационально.
I can hardly understand all those big words. Я едва ли могу понять эти важные слова.
And the only way to understand it is to study the afflicted. А единственный способ понять её - изучать заражённых ею.
And I close my eyes just to understand. И я закрываю глаза, чтобы понять.
They must understand that if there's no security for us there'll be none for them either. Они должны понять, если у нас нет спокойствия, не будет и им спокойно.
We're here just trying to get people to understand that they can register to vote. Мы пытаемся заставить людей понять, что они должны зарегистрироваться для голосования.
He told me if I told his boss everything, he sh-should understand. Он сказал мне, если я расскажу все его боссу, он мо-может понять.
You don't think it's possible I could understand? О, ты не думаешь, что, вероятно, я могла бы тебя понять?
I was trying to understand how it could've happened when I saw him. Я пыталась понять, как это произошло, когда увидёла ёго.
Just give me a couple of days to make them understand. Дай мне несколько дней заставить их понять.
Tell me something that helps me understand why you're being like this. Скажи мне что-нибудь, что поможет мне понять почему ты так себя ведешь.
I needed some time alone to think things over and understand what's happening to me. Мне нужно было побыть одной. Подумать, понять, что со мной происходит.
As you should be the first to understand, as someone who meddles with the inexplicable. Но именно Вы должны это понять, как человек, который имеет дело с необъяснимым.
Well, based on your track record you'll understand if I have trouble believing you. Ну, зная твой послужной список, ты должен понять, что мне сложно поверить тебе.
To understand religion, one must live by its tenets Для того, чтобы понять религию, надо жить по её принципами.
Finding life on Mars could also help us understand the origins of life on our own planet. Нахождение жизни на Марсе поможет нам также понять происхождение жизни на Земле.
'Cause it helped me understand it. Потому что, это помогло мне понять.
I thought this would be hard for you to understand. Я так и думал, что тёбё это трудно будёт понять.
This theory looks at the cultural stages a particular language undergoes in order to understand its evolution. Эта теория рассматривает культурные стадии, которые проходит конкретный язык, чтобы понять его развитие.
I know it's hard to understand but it really was a vision. Я понимаю, это трудно понять, но это действительно было видение.
It is actually quite difficult to understand what she's saying. Вообще-то, довольно трудно понять, что она говорит.
You can never understand how important the bond is that you have with your sister. Тебе не понять, насколько важна ваша связь друг с другом.
I think you can understand that their kids can't live or eat off IOUs. Я думаю вы можете понять что их дети не могу жить или питаться долговыми расписками.