Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
It was difficult to understand how police officers responsible for unlawfully denying access to counsel could escape all punishment. Трудно понять, как могло случиться, что сотрудники полиции, виновные в незаконном отказе в праве на общение с адвокатом, остались безнаказанными.
Also, it must make it possible for everyone to understand the causes and consequences of emergencies. Кроме того, оно должно позволить всем людям понять причины и последствия чрезвычайных ситуаций.
On the MDGs themselves, we need to understand that the Goals represent the barest minimum objective. Что касается самих ЦРДТ, то нам нужно понять, что эти Цели являются самыми минимальными.
It is easy to understand why the Prime Minister is doing it, because most of those crimes were committed in the territory of Albania. Легко понять, почему премьер-министр делает это, ведь большинство из этих преступлений были совершены на территории Албании.
The Workshop helped participants from 42 countries to understand the concrete advantages to applying the UN/CEFACT trade facilitation standards and tools. Семинар, в котором приняли участие представители 42 стран, помог им понять конкретные преимущества, связанные с применением стандартов и инструментов СЕФАКТ ООН в области упрощения процедур торговли.
The Kosovo authorities should, however, understand that they cannot depend on the international community to solve their problems. Однако власти Косово должны понять, что в решении своих проблем, они не могут зависеть от международного сообщества.
Such an understanding would help to understand practices and aid in technology transfer. Такое осмысление помогло бы понять существующую практику и способствовало бы передаче технологии.
A series of studies were carried out in order to understand the issue and find a solution. Для того, чтобы понять проблему и найти ее решение была подготовлена серия исследований.
We should be able to understand why, and to share this knowledge. Мы должны понять причины этого и поделиться ими с другими.
It is also important to understand that the spread of the epidemic is linked to certain illegal activities. При этом необходимо понять, что распространение эпидемии связано с определенными видами незаконной деятельности.
He failed to understand, however, why the relatively clear bid procedure established in that provision should be called into question. Однако он не может понять, почему должна быть поставлена под вопрос относительно ясная процедура тендерной заявки, установленная в этом положении.
In sum, Girard said: You must understand that we don't have an unlimited budget. Одним словом, Жерар сказал: Вы должны понять, что у нас не безразмерный бюджет.
That is the point of departure allowing us to understand all the aspects of the question we are seized with today. Это отправная точка, позволяющая нам понять все аспекты проблемы, которой мы занимаемся сегодня.
However, even though we can understand that, it does not explain everything. Однако, хотя мы в состоянии это понять, полного ответа на поставленный вопрос это не дает.
UNAMI has conducted a number of field visits to several disputed areas to meet with local leaders and understand their concerns. МООНСИ осуществила ряд полевых миссий на несколько оспариваемых территорий, чтобы встретиться с местными лидерами и понять беспокоящие их вопросы.
It was often difficult for observers to understand the suffering endured through protracted periods of war. Наблюдателям со стороны бывает зачастую трудно понять те страдания, которые испытывает на себе население в ходе затянувшейся войны.
A descriptive report was not sufficient because the Committee needed to understand why the status of women was so stagnant. Описательный доклад является недостаточным, поскольку Комитету необходимо понять, почему положение женщин является таким стагнирующим.
Moreover, this special provision is very difficult to understand due to the complexity of the exceptions it contains. Кроме того, это специальное положение очень трудно понять ввиду сложности предусмотренных в нем исключений.
Australia will be inviting regional States Parties to assist them in better understand and implement BWC obligations. Австралия намерена пригласить государства этого региона принять участие в практикуме, с тем чтобы помочь им лучше понять и осуществить обязательства, вытекающие из Конвенции о биологическом оружии.
The insecurity in the south and south-east is not difficult to understand. Отсутствие безопасности на юге и юго-востоке легко понять.
Both sides should understand that there will be no winners in the conflict. Обе стороны должны понять, что в этом конфликте не будет победителей.
There is a need to understand what would fall under the concept of "legitimate policy objectives". Необходимо понять, что могло бы относиться к концепции "законных целей политики".
He called on UNCTAD to help developing country negotiators understand the implications of recent developments in investment arbitration. Он призвал ЮНКТАД помочь участникам переговоров из развивающихся стран понять последствия недавних изменений в области инвестиционного арбитража.
Research, surveys and data collection should be improved so as to better understand the phenomenon and design more effective and sustainable responses. Для того чтобы лучше понять это явление и выработать более эффективные и действенные ответные меры, необходимо улучшить исследовательскую работу, проведение обзоров и сбор данных.
If that trend continues, the next generation will be further divided by their inability to understand each other's languages. Если эта тенденция сохранится, то следующее поколение будет еще более разделено неспособностью понять язык друг друга.