Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
From the point of view of the European Community/European Union, this approach is difficult to understand. С точки зрения Европейского сообщества/Европейского союза, этот подход понять трудно.
We should try to understand their problem, which is quite straightforward. Мы должны попытаться понять их проблему, которая довольно проста.
For those of us from coastal States, we can fully understand and appreciate the importance of such an extension. Те из нас, кто является представителями прибрежных государств, могут в полной мере понять и оценить важность такого шага.
In the fight against desertification, research should make it possible to understand the phenomenon and devise solutions for mitigating its effects. В борьбе с опустыниванием научные исследования должны помочь лучше понять данный феномен и найти способы смягчения его последствий.
Its well founded explanations made it easier for all to understand the complexity of the problems dealt with in the draft Convention. Содержащиеся в нем обоснованные разъяснения помогают всем понять сложный характер проблем, затрагиваемых в проекте конвенции.
We need to understand why combined transport should not benefit from an equal treatment. Необходимо понять, почему такой же подход не используется в комбинированных перевозках.
It was stated that in that way the unitary approach would be simpler and easier for legislators to understand and implement. Было указано, что таким образом законодателям будет проще и легче понять и использовать унитарный подход.
According to another view, the exception in that paragraph seemed especially contrived and was difficult to understand. Согласно другому мнению, исключение в этом пункте представляется особенно надуманным и его трудно понять.
All sides in the conflict must understand that the ultimate goal of the Darfur peace process is to secure the well-being of the people. Все стороны в конфликте должны понять, что конечной целью мирного процесса в Дарфуре является обеспечение благополучия его населения.
It was difficult to understand why Macedonian was the only official language of criminal proceedings. Сложно понять, почему единственным официальным языком уголовного судопроизводства является македонский.
He enquired about the possibility of identifying tools to help better understand multiple forms of racism. Он задал вопрос о возможности определить инструменты, позволяющие лучше понять множественные формы расизма.
We must go beyond that to understand its nature, confront it at every level and defeat it. Мы должны идти дальше и понять его характер, противостоять ему на всех уровнях и победить его.
It should also strengthen the role of regional gatherings as they seek to better understand the complexities of the African positions. Ему следует также укреплять роль региональных форумов в их стремлении лучше понять сложности позиций африканских стран.
Mr. McBride: I would like to try to understand why we are breaking for informal consultations. Г-н Макбрайд: Я хотел бы попытаться понять, почему мы делаем перерыв для неформальных консультаций.
The geographic pattern of countries that had not signed or not ratified protocols was not always easy to understand. Понять географическое распределение стран, не подписавших или не ратифицировавших протоколы, не всегда просто.
The briefings helped us to understand the status of the international community's implementation of resolution 1308 over the past five years. Брифинг помог нам понять положение дел в связи с выполнением международным сообществом резолюции 1308 за последние пять лет.
Mr. REZVANIAN RAHAGHI though that keeping the paragraphs separate made the sense easier to understand. Г-н РЕЗВАНЯН РАХАГИ считает, что сохранение этих пунктов по отдельности позволит лучше понять их смысл.
To make headway against HIV we need to understand the drivers of the epidemic. Чтобы добиться прогресса в борьбе с ВИЧ, нам нужно понять факторы, способствующие распространению эпидемии.
Notification by government authorities of such incidents provides a valuable source of information that helps IAEA and member States better understand illicit movements of nuclear and radioactive material. Уведомления правительственных властей о таких инцидентах являются важным источником информации, которая помогает МАГАТЭ и государствам-членам лучше понять незаконное перемещение ядерных или радиоактивных материалов.
We struggled to understand the phenomena of environmental change being observed. Мы изо всех сил пытались понять наблюдаемые нами явления изменения окружающей среды.
The international community must understand that terror will not stop on its own. Международное сообщество должно понять, что сам по себе террор не прекратится.
He failed to understand why the reports of the Human Rights Commission were published only after a delay of several years. Он не может понять, почему доклады Комиссии по правам человека публикуются с задержкой в несколько лет.
We must understand that what is needed here is to find solutions, without resorting to confrontation with Myanmar. Мы должны понять, что необходимо найти здесь решение, не прибегая к конфронтации с Мьянмой.
Therefore, it was difficult to understand what the functions of the proposed Office of Staff Legal Assistance would comprise. Поэтому трудно понять, каковы будут функции предлагаемого управления по оказанию юридической помощи сотрудникам.
My delegation can understand the impulse to punish unacceptable behaviour. Моя делегация может понять стремление пресечь неприемлемое поведение.