It's a bit perverse but then you've got to understand our sense of humour. |
Она немного извращённая, но вам придётся понять наше чувство юмора. |
The study's primary goal was to understand typical adolescence. |
Основной целью исследования было понять типичную юность. |
You have to understand who the character is and what makes them who they are. |
Вы должны понять, кто персонаж и что делает их такими, какие они есть». |
Producers want to understand your way of thinking, why you buy certain products and what is your opinion about them. |
Продюсеры хотят, чтобы понять Ваш образ мышления, почему вы купить определенные продукты и каково ваше мнение о них. |
His experiments helped understand the interpretation given by Einstein in 1905. |
Его эксперименты помогли понять интерпретацию, данную Эйнштейном в 1905 году. |
Nevertheless, a lot of work is still ongoing to optimize and better understand the potential and limitations of nanoparticulate systems. |
Всё же, много работы ещё предстоит сделать, чтобы оптимизировать и лучше понять потенциал и ограничения систем наночастиц. |
We want to be able to understand our visitors from other countries, so we are always studying foreign languages. |
Мы стремимся понять своих иностранных сверстников, поэтому постоянно изучаем иностранные языки. |
If it does not work, find a way not too offensive to make them understand. |
Если это не сработает, найти способ не слишком оскорбительным, чтобы их понять. |
The reader can understand the novel as art but not necessarily as a cultural construction. |
Читатель может понять роман как произведение искусства, но не обязательно как культурную конструкцию. |
Political arguments are also used by citizens in ordinary interactions to comment about and understand political events. |
Политические аргументы также используются гражданами в обычных взаимоотношениях прокомментировать и понять политические события. |
Deeper analysis is needed before we can understand why these distinctions should result in a difference in the twins' ages. |
Необходим более глубокий анализ, прежде чем мы сможем понять, почему эти различия должны приводить к различию в возрасте близнецов. |
They can understand making a mistake in a moment like that. |
Они могут понять, что она делает ошибку в такой момент, как этот». |
Scientists have developed several theories in order to understand the mechanisms that control the abundance and diversity within these groups. |
Ученые развили несколько теорий, чтобы понять механизмы, которые управляют изобилием и разнообразием в пределах этих групп. |
To help understand why, imagine two identical balloons, one filled with water and the other with air. |
Чтобы было проще понять почему, представьте себе два одинаковых шарика, один заполненный водой, а другой воздухом. |
The program uses a "simple, no-frills user-interface", and can help users understand how certain Web sites are structured. |
Программа использует «простой, без излишеств, интерфейс пользователя», и это может помочь пользователям понять, как структурированы некоторые веб-сайты. |
«A great artist can understand only a great artist» - Gary Tatintsian, 2015. |
«Большого художника может понять только большой художник» - Гари Татинцян, 2015. |
You have to know everything, to understand where the crucial difference to the planet 2joy. |
Вы должны знать все, чтобы понять, в чем принципиальная разница на планете 2joy. |
But the inconvenience, thank you beforehand to understand bon appétit. |
Но неудобства, спасибо заранее, чтобы понять Приятного аппетита. |
Cassie retreats into herself, blaming Blake for being unable to understand her as her father always did. |
Кэсси уходит в себя, обвиняя Блейка в невозможности понять её, как всегда понимал её отец. |
Help us understand your father's work, and, together, we can unlock those answers and more. |
Помогите нам понять работу твоего отца и вместе мы сможем найти все ответы. |
If you was in love, I could understand it. |
Если бы ты был влюблен, я могла бы это понять. |
He visits churches and monasteries to try and understand how to pray without ceasing. |
Странник посещает церкви и монастыри, чтобы понять, как должно молиться не переставая. |
After graduate school, Hansen continued his work with radiative transfer models, attempting to understand the Venusian atmosphere. |
После окончания университета Джеймс Хансен продолжил работать над моделями теплопередачи излучением, стараясь понять атмосферу Венеры. |
In turn, cultural diplomacy can help a nation better understand the foreign nation it is engaged with and it fosters mutual understanding. |
В свою очередь, культурная дипломатия может помочь странам лучше понять чужой народ, что ведет к укреплению взаимопонимания. |
A CMDB helps an organization understand the relationship between the components of a system and to track their configurations. |
CMDB помогает организации понять взаимосвязи между этими компонентами и отслеживать их конфигурации. |