Примеры в контексте "Understand - Понять"

Примеры: Understand - Понять
Greater efforts are required to understand the particular ways in which women are affected by armed conflict. Необходимы дополнительные усилия для того, чтобы понять особые формы воздействия вооруженных конфликтов на женщин.
Secondly, there is a need to better understand the relationship between internalization and competitiveness. Во-вторых, необходимо глубже понять взаимосвязи между интернализацией и конкуренцией.
The all too modest progress since Rio is not only based on our inability to make our citizens understand the necessity of sustainable development. Слишком уж скромные масштабы прогресса, достигнутого с момента Конференции в Рио-де-Жанейро, являются результатом не только нашей неспособности заставить наших граждан понять необходимость устойчивого развития.
We must understand that peace and the environment are interdependent. Мы должны понять, что мир и экология взаимозависимы.
In this spirit, the Representative seeks to understand the problems of internal displacement in the country visited and make proposals for solutions. Исходя из этого, представитель стремится понять суть проблем перемещения внутри посещенной им страны и намерен высказать предложения по их разрешению.
Furthermore, the projection for conference services under programme costs in table 1 of the report is also difficult to understand. Помимо этого, трудно понять и прогнозы в отношении конференционного обслуживания, представленные в разделе расходов по программам таблицы 1 доклада.
In order to support the Organization, people needed to understand what it stood for. Чтобы поддержать Организацию, людям необходимо понять, какие интересы она отстаивает.
He was at a loss to understand the difficulties regarding definition of the crime of aggression. Он не в состоянии понять трудности, возникающие в связи с определением преступления агрессии.
A common goal in the Earth sciences is to understand dynamic and often complex processes. Общая цель наук о Земле состоит в том, чтобы понять динамичные и часто сложные процессы.
Civil society helped in making both sides understand difficult issues, study best practices and appreciate the value of peace. Гражданское общество помогло обеим сторонам понять стоящие перед ними сложные проблемы, ознакомиться с передовой практикой и оценить подлинное значение мира.
Such incidents were due to the influence exercised by certain local leaders who could not or refused to understand that things had changed. Эти случаи объясняются противодействием некоторых местных руководителей, которые не могут или не хотят понять, что положение изменилось.
A user must understand the change in the question and how the Census Bureau handles multiple responses in tabulations. Пользователь должен понять характер изменения вопроса и как Бюро переписей собирается учитывать многостатусные ответы в таблицах.
Through those processes, he had sensed an attempt by Member States to understand why the crisis had hit with such sudden force. Он воспринял эти процессы как попытку государств-членов понять, почему этот кризис разразился с такой неожиданной силой.
It is not difficult to understand why the prisons are overcrowded. С учетом этого становится легче понять причины переполненности тюремных камер.
We therefore invite our French friends to understand us and to allay our fears. Поэтому мы призываем наших французских друзей понять нас и развеять наши страхи.
That is where the contradiction reflected in paragraphs 5 and 10 of this year's report becomes even more difficult to understand. Здесь-то и становится еще труднее понять противоречие, получившее отражение в пунктах 5 и 10 доклада этого года.
It was difficult to understand the term "unlawful discrimination" used in paragraph 32. Трудно понять выражение "противозаконная дискриминация", употребленное в пункте 32.
Ms. MBOI said that she wanted better to understand Azerbaijan's definition of the child. Г-жа МБОИ говорит, что ей хотелось бы лучше понять определение ребенка, даваемое Азербайджаном.
Ethiopia was given to understand that the Sudanese authorities had needed more time to enable them to take necessary action. Эфиопии было дано понять, что суданским властям нужно больше времени для того, чтобы они могли предпринять необходимые меры.
Greater efforts are needed to better understand the technical issues facing that category of countries. Следует прилагать более значительные усилия, с тем чтобы лучше понять технические вопросы, с которыми сталкивается эта категория стран.
Hence, he noted, it was not easy to understand statements which overlooked the real contributions made by developing countries. Поэтому, как отметил выступающий, нелегко понять заявления, в которых игнорируется реальный вклад, сделанный развивающимися странами.
Mr. BOURITA (Morocco) could not understand the concerns of the delegation of Japan. Г-н БУРИТА (Марокко) не может понять обе-спокоенности делегации Японии.
The result is an inability to fully understand the nature and extent of this subprogramme. В результате этого трудно полностью понять характер и охват этой подпрограммы.
Research into the brain mechanisms of fear helps us to understand why these emotional conditions are so hard to control. Исследование механизмов страха мозга помогает нам понять, почему так сложно контролировать эти эмоциональные условия.
I could understand the poets, students, dissidents, and allegedly disaffected government officials. Я мог понять присутствие поэтов, студентов, диссидентов и оппозиционно настроенных правительственных чиновников.