| If there's one thing I can't understand, it's infidelity. | Вот что я не могу понять, так это неверность. |
| You need to understand that, so, localize the rift storms, a few short sharp shocks... | Ты должен понять, итак, ограничивая волнение раскола, Несколько коротких сильных разрядов... |
| You need to try to understand her despair. | Вы должны попытаться понять ее отчаяние. |
| Although you probably couldn't understand. | Хотя, думаю, тебе не понять. |
| Befriending you, trying to understand what it felt like to connect with someone. | Я подружилась с тобой, пыталась понять, каково это - быть с кем-то связанной. |
| Sentimental attachment to objects was hard for me to understand. | Сентиментальную привязанность к вещам мне было сложно понять. |
| You have to understand - that they're not here of their own free will. | Вы должны понять, - что они здесь не по собственной воле. |
| You're unable to understand anything. | Вы вообще не способны что-либо понять. |
| It seems that you can understand me and forgive me. | Надеюсь, ты сможешь понять и простить меня. |
| We have to help her understand the mechanisms of exploitation. | Мы должны помочь ей, понять механизмы эксплуатации. |
| I can't understand why you're here. | Я не могу понять почему вы здесь. |
| You two are probably a little too young to understand what an older woman would see in a younger man. | Вы еще слишком молоды чтобы понять, что зрелые женщины находят в молодых мужчинах. |
| I'm just trying to understand what makes this guy tick. | Я пытаюсь понять, что движет этим парнем. |
| It's a hard decision for me, but you must understand. | Это очень тяжёлое решение, но вы должны это понять. |
| Yes, I can understand that She amuses | Да, я могу понять, что она забавляет тебя, |
| Please, officer, you have to understand. | Пожалуйста, офицер, вы должны понять. |
| First I'd have to understand, even remotely, how that thing works. | Сперва мне надо хотя бы отдаленно понять, как оно работает. |
| Samantha and I have been trying to help each other... with these feelings we're struggling to understand. | Именно. Мы с Самантой пытались помочь друг другу понять некоторые чувства. |
| We should discuss that so that you can understand fully. | Нам нужно обсудить это, чтобы вы могли полностью понять. |
| I know you want to understand what happened. | Я знаю, что вы хотите понять, что случилось. |
| I could understand if you couldn't bear to part with her... | Я могу понять, что вам невыносимо будет разлучаться с ней... |
| John wants to understand the world so desperately. | Джон хочет понять мир так отчаянно. |
| I've been looking up sea shells to better understand the structure of your skin. | Я даже исследовала морские раковины, чтобы лучше понять структуру твоей кожи. |
| Your daughter should understand, that everyone has the right to a lawyer. | Ваша дочь должна понять, что каждый имеет право на адвоката. |
| You'll never understand the stereotypes old white men face. | Тебе никогда не понять стереотипов насчёт лиц старых белых людей. |