| Try to understand the sectors in the city that could play different roles during the 24 hours. | Попытайтесь понять районы города они должны играть разную роль в течение 24 часов. |
| Still it works to help us understand the problem. | И всё же, помогает понять проблему. |
| Because what we did with these girls is to understand their potential. | Потому что главным в работе с этими девушками, было понять их потенциал. |
| And let's understand: this is not an incremental sort of change. | И хорошо бы нам понять, что это не какой-то маленький шаг. |
| It's hard for me to understand myself. | Это сложно для меня, чтобы понять. |
| I can't understand how you can prefer her to me. | Я не могу понять как ты можешь предпочесть ее мне. |
| But I am so anxious to know, to understand my character. | Но я бы хотела узнать, понять мою героиню. |
| It's taken me 20 years to understand. | Чтобы понять это, у меня ушло 20 лет. |
| And it's an intellectual challenge to understand how we do that. | Это интеллектуальный вызов, чтобы понять, как мы это делаем. |
| And I think that's been the fundamental problem over the last five decades, is that we have strived to understand cancer. | И по-моему, это было главной проблемой на протяжении последних пяти декад; мы стремились понять рак. |
| And they helped me understand that rituals are all about transformation. | И помогли мне понять, что смысл ритуала в трансформации. |
| We really tried to understand the end user, in this case, people like Sevitha. | Мы попытались понять конечного потребителя, в данном случае, таких людей как Севита. |
| We tried to understand the root of the problem rather than being biased by what already exists. | Мы попытались понять первопричину проблемы, вместо того, чтобы оказаться под влиянием уже существующих решений. |
| And actually you don't need to be a rocket scientist to understand that. | И на самом деле вам не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять это. |
| It's a great tool for me to understand what could be our real needs. | Для меня это отличная возможность понять, каковы наши подлинные нужды. |
| And we perform dozens of integrations in order to understand what's happening. | И мы проделываем десятки интеграций, чтобы понять что происходит. |
| We do all of this to understand the chemistry of one molecule. | И все это делаем чтобы понять химию одной молекулы. |
| But you got to understand, Ally. | Но ты должна понять, Элли. |
| I think if anyone can understand that... | Не думаю что кто-то может это понять. |
| Because the whole purpose of this experiment is to see how well they understand cooperation. | Ведь суть эксперимента - понять, насколько хорошо они объединят усилия. |
| Can't understand a word he's saying. | Ничего не могу понять из того, что он поёт. |
| Inside relationships it's important to first understand who's coming into the relationship. | Что касается отношений, важно сперва понять, вступает в отношения. |
| And it must be hard to understand why I did it. | Должно быть, трудно понять, почему я это сделала. |
| What you did was wrong and I need to understand you. | То, что ты сделал - неправильно и я хочу понять тебя. |
| Yang Chen, perhaps you'll never understand this | Ажэн. Похоже, тебе этого никогда не понять. |