Try to understand the sectors in the city that could play different roles during the 24 hours. |
Попытайтесь понять районы города они должны играть разную роль в течение 24 часов. |
Still it works to help us understand the problem. |
И всё же, помогает понять проблему. |
Because what we did with these girls is to understand their potential. |
Потому что главным в работе с этими девушками, было понять их потенциал. |
And let's understand: this is not an incremental sort of change. |
И хорошо бы нам понять, что это не какой-то маленький шаг. |
It's hard for me to understand myself. |
Это сложно для меня, чтобы понять. |
I can't understand how you can prefer her to me. |
Я не могу понять как ты можешь предпочесть ее мне. |
But I am so anxious to know, to understand my character. |
Но я бы хотела узнать, понять мою героиню. |
It's taken me 20 years to understand. |
Чтобы понять это, у меня ушло 20 лет. |
And it's an intellectual challenge to understand how we do that. |
Это интеллектуальный вызов, чтобы понять, как мы это делаем. |
And I think that's been the fundamental problem over the last five decades, is that we have strived to understand cancer. |
И по-моему, это было главной проблемой на протяжении последних пяти декад; мы стремились понять рак. |
And they helped me understand that rituals are all about transformation. |
И помогли мне понять, что смысл ритуала в трансформации. |
We really tried to understand the end user, in this case, people like Sevitha. |
Мы попытались понять конечного потребителя, в данном случае, таких людей как Севита. |
We tried to understand the root of the problem rather than being biased by what already exists. |
Мы попытались понять первопричину проблемы, вместо того, чтобы оказаться под влиянием уже существующих решений. |
And actually you don't need to be a rocket scientist to understand that. |
И на самом деле вам не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять это. |
It's a great tool for me to understand what could be our real needs. |
Для меня это отличная возможность понять, каковы наши подлинные нужды. |
And we perform dozens of integrations in order to understand what's happening. |
И мы проделываем десятки интеграций, чтобы понять что происходит. |
We do all of this to understand the chemistry of one molecule. |
И все это делаем чтобы понять химию одной молекулы. |
But you got to understand, Ally. |
Но ты должна понять, Элли. |
I think if anyone can understand that... |
Не думаю что кто-то может это понять. |
Because the whole purpose of this experiment is to see how well they understand cooperation. |
Ведь суть эксперимента - понять, насколько хорошо они объединят усилия. |
Can't understand a word he's saying. |
Ничего не могу понять из того, что он поёт. |
Inside relationships it's important to first understand who's coming into the relationship. |
Что касается отношений, важно сперва понять, вступает в отношения. |
And it must be hard to understand why I did it. |
Должно быть, трудно понять, почему я это сделала. |
What you did was wrong and I need to understand you. |
То, что ты сделал - неправильно и я хочу понять тебя. |
Yang Chen, perhaps you'll never understand this |
Ажэн. Похоже, тебе этого никогда не понять. |