Usually, neighbours are those best suited to help and understand the needs of affected countries and populations. |
Обычно именно соседние государства могут лучше всего помочь и понять потребности пострадавших стран и их населения. |
They strive to listen, understand, respect the other and trust him before judging him. |
Они стремятся не осудить, а услышать, понять и с уважением и доверием отнестись к другому человеку. |
For that reason, it was difficult to understand why Colombia had not yet ratified the Optional Protocol. |
По этой причине сложно понять, почему Колумбия еще не ратифицировала Факультативный протокол. |
It was therefore difficult to understand why the reply to question 8 of the list of issues was so brief. |
Поэтому сложно понять, почему ответ на вопрос 8 из перечня вопросов дан в столь лаконичной форме. |
For world public opinion it is impossible to understand the supposed security impediments in the way of preventive actions regarding outer space. |
Мировому общественному мнению невозможно понять предположительные препоны в плане безопасности, стоящие на пути превентивных действий в отношении космического пространства. |
It is difficult to understand how the procedural implantation of a previous policy decision has led to this current impasse. |
Трудно понять, каким образом процедурная имплантация предыдущего политического решения завела в этот нынешний тупик. |
It was difficult to understand why that was the case when women had clearly demonstrated their capabilities in all disciplines. |
Трудно понять, почему это происходит, когда женщины явно продемонстрировали свои способности во всех дисциплинах. |
Customary courts were aware of traditions and did not condemn people to death but tried to understand them and bring about reconciliation. |
Суды обычного права знают о существующих традициях и не приговаривают людей к смертной казни, а стараются понять их и добиться примирения. |
It was important to understand the role of the focal point in a Ministry. |
Важно понять роль таких координаторов в министерствах. |
It was difficult to understand why it was classified merely as a harmful traditional practice. |
Невозможно понять, почему эти операции рассматриваются всего лишь в качестве вредоносной традиционной практики. |
In order to design effective policies, we need to understand the specific needs and situation of each minority group. |
Для разработки эффективной политики нам необходимо понять конкретные потребности и положение каждого меньшинства. |
It also listened to their experiences to understand the difficulties they faced and the resulting policy implications. |
Отдел также прислушивается к рассказам женщин об их жизненном опыте, чтобы понять, с какими трудностями они сталкиваются, и разработать необходимые стратегии. |
Wich is something I'll be helping the jury understand. |
И я помогу присяжным это понять. |
Yes, but you wouldn't understand. |
Да, но тебе не понять. |
It was important to understand the backlash and develop positive responses to the situation through preventive measures directed at men. |
Важно понять природу этой реакции и разработать позитивные меры для исправления положения посредством принятия профилактических программ, рассчитанных на мужчин. |
You need to understand where my head's at. |
Ты должен понять, что меня заботит. |
Well, he must understand the position Arnold's in. |
Он должен понять положение, в котором оказался Арнольд. |
You can't ever understand that. |
Вы не сможете никогда понять это. |
You must understand, I want to get the lighting right. |
Вы должны понять, я хочу выставить правильный свет. |
And I'm asking you to help me understand what's going on. |
Прошу вас, помогите мне понять, что с вами. |
Just try to understand your friend, what he really needs... and find a way to give it to him. |
Просто попытайся понять друга, что ему в действительности нужно... и найди способ дать это ему. |
You have to understand, there were no flights, so it's... |
Вы должны понять, не было рейсов, поэтому... |
You have to understand why Corrigan got arrested. |
Вам надо понять, почему арестовали Корригана. |
I want you to try and understand. |
Я хочу, чтобы ты попытался понять. |
You must understand, I didn't - we didn't want any killing. |
Ты должен понять, что я... мы не хотели убивать. |