that ship was our one chance to understand why. |
Тот корабль был нашим единственным шансом понять, почему |
You may not understand this now, but making you human, |
Сейчас вы не можете понять этого, но сделав вас человеком... |
I want to understand his need for revolution, what inspires him, perhaps find a peaceful solution. |
Хочу понять, почему он бунтует, что движет им. Возможно, мы придём к согласию. |
Every one else I can understand, but you? |
Других я мог бы понять, но тебя? |
I'm too happy. That's why you said... the tragedy was something I could never understand. |
Я счастлива, и не могу понять, что такое трагедия. |
l don't know if you can understand. |
Я не думаю, что ты сможешь понять. |
Now, what you gentlemen need to understand is that Chayton is beloved figure here at the Underground. |
А теперь вам, джентльмены, следует понять, что Чейтона здесь, на подпольных боях, очень любят. |
Can't you try to understand me? |
Неужели ты не можешь попытаться понять меня? |
You must understand, Gregory, the board has been patient with you, but their generosity has limits. |
Вы должны понять, Грегори, Совет был к вам терпелив, Но и у их великодушия есть пределы. |
Why is that so hard for you to understand? |
Почему вам так трудно это понять? |
I just - I really want you to understand him. |
Я просто хочу, что ты смог его понять |
The real meaning of this job you will never understand |
Тебе не понять истинного значения этой работы. |
It - it took me a year or two to really understand it. |
У меня ушел год или два, чтобы в самом деле понять это. |
He said it would help you understand why he did what he did. |
Сказал, что это поможет тебе понять его поступок. |
As long as I live, I'll never understand you creatures. |
Сколько не живу, не могу вас понять, странные твари. |
But you have to understand, a kid like me doesn't get to where I'm at by doing... |
Но ты должна понять, ребенок, вроде меня, не мог оказаться там где я, не... |
Now, you understand I don't participate in aggressive activity. |
Вы должны понять, что насилие я больше не приемлю. |
You know, I understand ferrets as a pet... Snakes, spiders, even a hairless mole. |
Знаешь, я еще могу понять, когда дома заводят хорька... змей, пауков, да хоть крота лысого. |
I do not understand why one insists on shutting up itself. |
Не могу понять, отчего вы так упорно молчите! |
We need to understand more about their powers, especially how to stop them in case that becomes necessary. |
Нам надо лучше понять их силы, особенно, как их остановить если это понадобится. |
It got back to division, who couldn't understand why an agent who had already been transferred stateside was still in the field. |
Это дошло до штаб-квартиры ЦРУ, они не могли понять, почему агент, который уже был переведен в США, всё ещё выполняет задания. |
Yes, I'm certain, and I cannot understand why you don't share my certainty. |
Да, я уверен, и я не могу понять, почему вы не разделяете моей уверенности. |
You have to understand, we're very, very close. |
Ты должен понять, мы очень, очень близки. |
But then, having had time to think about it, I can't understand why she'd go to so much trouble. |
Но затем, поразмыслив об этом, я не смогла понять, зачем ей так утруждаться. |
I mean, I... I need you to help me understand. |
То есть, мне нужно, чтобы ты помог мне понять. |