Please just try to understand that letting him stay here is the right thing to do. |
Прошу, просто попытайтесь понять, что позволяя остаться ему здесь - правильный выход. |
I still don't really understand what's happening. |
Я всё еще не могу понять, что происходит. |
And I can understand how you want answers. |
И я могу понять как вы хотите получить ответы. |
You need to understand the way things work. |
Вам нужно понять как здесь всё устроено. |
You got to understand my husband, Detective. |
Вы должны понять моего мужа, детектив. |
The only way to treat disease is to understand disease. |
Чтобы лечить хворь, сначала нужно её понять. |
But I always say if you really want to understand a man, look in his fridge. |
Но я всегда говорю, что если на самом деле хочешь понять мужчину, загляни в его холодильник. |
I hope you can understand that. |
Надеюсь, вы способны это понять. |
There's one thing that you need to understand. |
Одно ты должна понять очень ясно. |
And the only way to understand it is to study the afflicted. |
А чтобы понять хворь, необходимо изучать больных. |
I just need to understand this. |
Мне просто нужно, чтобы понять это. |
And all this administrative data can be pulled together and processed to understand human behavior in a way we never could before. |
Можно собрать всю эту административную информацию и обработать её, чтобы понять человеческое поведение так, как это раньше было невозможно. |
Even if it's not easy for you to understand. |
Даже если это трудно для тебя понять. |
She said I couldn't understand it. |
Она ответила, что мне не понять. |
I'm trying to understand what they represent. |
Я хочу понять, что это значит. |
We couldn't understand why it mushroomed. |
Мы не могли понять, почему она разрослась. |
And Boltzmann's contribution was that he helped us understand entropy. |
Вклад Больцмана заключался в том, что он помог нам понять энтропию. |
And the big challenge was how to understand the meaning of the symptom in this specific cultural context. |
Серьёзная проблема здесь: как понять значение симптома в конкретном культурном контексте. |
Because I had to read everything twice or thrice, to begin to understand what was written there. |
Мне пришлось прочитать всё дважды или трижды, чтобы хоть что-то понять. |
So I've spent the last 21 years trying to understand how they do this. |
Поэтому я провела 21 год, пытаясь понять, как они это делают. |
And then use all of that to try and understand how the plant copes with its natural environment. |
А затем используем всё это, чтобы понять, как растения справляются с их естественной средой. |
But I want to show you something that may help you understand. |
Но хочу показать тебе то, что поможет понять. |
Well, if prison will help him understand. |
Ну-у, если тюрьма ему поможет понять... |
Eddie, you got to understand that. |
Эдди, ты должен это понять. |
This is a matter of principle, something you probably wouldn't understand. |
Вероятно, это та вещь, которую Вам не понять. |