| Please just try to understand that letting him stay here is the right thing to do. | Прошу, просто попытайтесь понять, что позволяя остаться ему здесь - правильный выход. |
| I still don't really understand what's happening. | Я всё еще не могу понять, что происходит. |
| And I can understand how you want answers. | И я могу понять как вы хотите получить ответы. |
| You need to understand the way things work. | Вам нужно понять как здесь всё устроено. |
| You got to understand my husband, Detective. | Вы должны понять моего мужа, детектив. |
| The only way to treat disease is to understand disease. | Чтобы лечить хворь, сначала нужно её понять. |
| But I always say if you really want to understand a man, look in his fridge. | Но я всегда говорю, что если на самом деле хочешь понять мужчину, загляни в его холодильник. |
| I hope you can understand that. | Надеюсь, вы способны это понять. |
| There's one thing that you need to understand. | Одно ты должна понять очень ясно. |
| And the only way to understand it is to study the afflicted. | А чтобы понять хворь, необходимо изучать больных. |
| I just need to understand this. | Мне просто нужно, чтобы понять это. |
| And all this administrative data can be pulled together and processed to understand human behavior in a way we never could before. | Можно собрать всю эту административную информацию и обработать её, чтобы понять человеческое поведение так, как это раньше было невозможно. |
| Even if it's not easy for you to understand. | Даже если это трудно для тебя понять. |
| She said I couldn't understand it. | Она ответила, что мне не понять. |
| I'm trying to understand what they represent. | Я хочу понять, что это значит. |
| We couldn't understand why it mushroomed. | Мы не могли понять, почему она разрослась. |
| And Boltzmann's contribution was that he helped us understand entropy. | Вклад Больцмана заключался в том, что он помог нам понять энтропию. |
| And the big challenge was how to understand the meaning of the symptom in this specific cultural context. | Серьёзная проблема здесь: как понять значение симптома в конкретном культурном контексте. |
| Because I had to read everything twice or thrice, to begin to understand what was written there. | Мне пришлось прочитать всё дважды или трижды, чтобы хоть что-то понять. |
| So I've spent the last 21 years trying to understand how they do this. | Поэтому я провела 21 год, пытаясь понять, как они это делают. |
| And then use all of that to try and understand how the plant copes with its natural environment. | А затем используем всё это, чтобы понять, как растения справляются с их естественной средой. |
| But I want to show you something that may help you understand. | Но хочу показать тебе то, что поможет понять. |
| Well, if prison will help him understand. | Ну-у, если тюрьма ему поможет понять... |
| Eddie, you got to understand that. | Эдди, ты должен это понять. |
| This is a matter of principle, something you probably wouldn't understand. | Вероятно, это та вещь, которую Вам не понять. |