Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Осознать

Примеры в контексте "Understand - Осознать"

Примеры: Understand - Осознать
Enabling children to understand their rights and to be active decision makers requires new and adapted pedagogies. Для предоставления детям возможности осознать свои права и принимать активное участие в принятии решений требуются новые, приспособленные для этой цели педагогические методы.
Similarly, developing nations must understand that policy space is a two-way street. Подобным образом, развивающиеся страны должны осознать, что пространство стратегий - это улица с двусторонним движением.
The Team recommends that the Committee provide further guidance to help Member States understand these points. Группа рекомендует Комитету представить дальнейшие руководящие указания, чтобы помочь государствам-членам осознать эти моменты.
However, more work is needed to better understand the implications of REDD-plus on forest financing. Тем не менее многое еще предстоит сделать для того, чтобы лучше осознать последствия СВОД-плюс для финансирования лесного хозяйства.
Will is doing his best to understand where he is and why. Уилл старается осознать где он и зачем.
I know this is hard to understand, but... Понимаю, это тяжело осознать... но...
You have to understand something, Nick. Тебе необходимо кое-что осознать, Ник.
Now, we must all understand the future importance of this machine. Нам всем следует осознать важность этого механизма для будущего.
He cared in a very different manner, but it takes a lot of time to understand that. Он заботился совершенно другим образом, но потребуется много времени, чтобы осознать это.
To enable the focal points to understand their responsibilities and enhance their capacities, several trainings were organized in various locations. Для предоставления координаторам возможности осознать свои обязанности и расширения их возможностей в различных местах было организовано несколько учебных курсов.
The men who dominated economic decision-making should be made to understand the value of women and start using their resources. Мужчины, занимающие господствующее положение в принятии решений в экономической сфере, должны осознать важную роль женщин и использовать их потенциал.
Both countries need to understand that their interests lie not in conflict, but in cooperation. Обеим странам необходимо осознать, что их интересам отвечает не конфликт, а сотрудничество.
The papers prepared provide a powerful tool for all those who wish to understand the challenge from terrorism and seek effective solutions. Подготовленные документы представляют собой мощное средство для всех тех, кто желает осознать вызов, брошенный терроризмом, и найти эффективные решения.
We need to understand each challenge in turn, and their interrelationship, in order to propose an effective response. Нам необходимо осознать каждую задачу поочередно и их взаимосвязь, с тем чтобы предложить эффективные меры реагирования.
It was vitally important for the Committee to understand the crucial nature of the moment. Комитету крайне важно осознать решающий характер этого момента.
We must fully understand the need for co-development. Мы должны полностью осознать необходимость совместного развития.
We must understand that the concept of security is now broader than it was traditionally. Мы должны осознать, что нынешняя концепция безопасности имеет более широкое толкование по сравнению с традиционным.
Maybe you're too shocked to fully understand the situation here. Возможно, ты слишком шокирована, чтобы в полной мере осознать ситуацию.
The population must understand that dissent will not be tolerated. Население должно осознать, что мы не станем мириться с инакомыслием.
One assumes you can't understand life and live simultaneously. Есть теория, что нельзя осознать жизнь и прожить жизнь одновременно.
The new US study is the first systematic attempt to understand the long-term consequences of these climatic trends in a single country. Новое американское исследование является первой систематической попыткой осознать долгосрочные последствия такого рода климатических изменений в отдельно взятой стране.
We were trying to understand the threat against us. Мы пытались осознать, что нам угрожает.
I can't even begin to understand this. Я не могу даже осознать это.
Maybe the only way to make the fathers understand their sins is to punish their young. Возможно, единственный способ заставить отцов осознать свои грехи - это наказать их детей.
This is a difficult condition to understand. Действительно, довольно трудно это осознать.