| I've been thinking about it a lot, and the truth is... | Я много об этом думала, правда... |
| You know, the truth is I'm... | Знаешь, правда в том, что я... |
| My wish is to know the truth about the girl. | Мое желание, чтобы узнать Правда о девушке. |
| What I said, that was the truth. | То, что я сказал, - это истинная правда. |
| Someone who knew that if the truth got out, It could destroy them both. | Кто-то, кто знал, что если раскроется правда, они оба будут уничтожены. |
| The truth depends where you stand. | Правда зависит оттого, где стоишь. |
| But I need the truth, Mr. Hartley. | Мне нужна правда, мистер Хартли. |
| If the truth were easy for me, we wouldn't be in this situation. | Если бы правда давалась легко, мы бы не оказались в этой ситуации. |
| There's just one truth in all this. | Есть только одна правда во всём этом. |
| The truth is Ethan is in an undiscovered country right now. | Правда в том, что Итан сейчас на совершенно неизвестной территории. |
| The truth will bury you in a New York minute. | Правда о случившемся в Нью-Йорке, похоронит тебя. |
| The simple truth is, I don't need you. | Правда в том, что вы мне не нужны. |
| The truth is... all this has me feeling more alive than I have in years. | Правда в том... что всё это заставляет меня чувствовать себя более живым, чем я был все эти годы. |
| When the truth comes down, I'll be just fine. | Когда выяснится правда, со мной все будет в порядке. |
| And the truth is, I... | И правда в том, что Я... |
| Well, the truth is not everyone can be a dabo girl. | Ну, вся правда в том, что не каждый может быть дабо-девушкой. |
| The sad truth is the galaxy is a hostile place. | Горькая правда в том, что галактика - враждебное место. |
| So, Hannah the truth can kill. | Так, Ханна правда может убить. |
| The truth is, I didn't escape unscathed. | Правда в том, что я не сбежал невредимым. |
| Five months, two weeks and four days are the truth. | Пять месяцев, две недели и четыре дня - вот она, правда. |
| But, the courtroom is a place where the truth is revealed. | Но зал суда - это место, где открывается правда. |
| We want the truth from your client. | От вашего клиента нам нужна только правда. |
| The simple truth, ma'am, Is that we did nothing wrong. | Правда заключается в том, мэм, что мы не сделали ничего плохого. |
| The truth now is that we must leave. | Теперь правда состоит в том, что надо переезжать. |
| And that, my friends, is the ugly truth. | И это, друзья, "Голая правда". |