| Truth being that Clifford Blossom was also Riverdale. | Правда в том, что Клиффорд Блоссом тоже был Ривердейлом. |
| Truth is they're actually not that expensive. | Правда в том, что они на самом деле не такие уж и дорогие. |
| Truth is, he was relieved. | Правда в том, что он даже почувствовал облегчение. |
| Truth was sometimes I wanted to disappear. | Правда в том, что иногда мне хочется исчезнуть. |
| Molly, Truth or Dare? -Truth, | Мали, правда или обязательство? -Правда. |
| Truth uncompromisingly told will always have its jagged edges. | Бескомпромиссная правда всегда будет иметь зазубренные края. |
| This is The Whole Truth with Taylor Reid. | Это Полная правда с Тейлором Ридом. |
| Truth is the first chapter in the book of wisdom. | Правда - это первая глава в книге мудрости. |
| Truth doesn't always set you free, Sergeant. | Правда не сделает вас свободной, сержант. |
| When it's your turn, you have a choice of Truth or Dare. | Когда наступает твоя очередь, ты должен выбрать Правда или Действие. |
| Truth is, you don't have any skin in the game. | Правда в том, что тебе нечего терять. |
| Inconvenient Truth is not about the end of the world. | "Неудобная Правда" не о конце света. |
| Truth or lies have very little to do with the law. | Правда и ложь имеют мало общего с законом. |
| Truth and ethical considerations should prevail above all else. | Правда и этика должны быть превыше всего. |
| "The Truth About Common-Law and Palimony". | Правда о Мумиях и Троллях». |
| Truth doesn't seem to be your strong suit, red. | Правда не является твоей сильной стороной, Рыжий. |
| Truth and justice are the tools of the Empire. | Правда и справедливость - орудия Империи. |
| Truth has always been the main weapon of the revolution. | Главным оружием революции всегда была правда. |
| Truth, justice and international law are on the side of Azerbaijan. | Правда, справедливость, международные законы - на стороне Азербайджана. |
| It's a town in New Mexico - Truth or Consequences. | Это город в Нью-Мексико - Правда или Последствия. |
| Mrs Truth, tell the boy to put down the gun. | Миссис Правда, скажите парню опустить оружие. |
| Truth triumphed, as it says in our coat of arms. | Правда восторжествовала, как сказали в суде. |
| Truth is, they were amazing. | Они были офигенными, и это правда. |
| The show's called The Ugly Truth. | Здесь шоу "Голая правда". |
| The Truth About the Yugoslav Truth Commission | Правда о Югославской комиссии по выяснению правды |