Английский - русский
Перевод слова Truth
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Truth - Правда"

Примеры: Truth - Правда
Truth is, I meant to impress you tonight. Правда в том, что я хотела впечатлять тебя сегодня.
Truth always sounds like lies to a sinner. Для грешника правда всегда звучит как ложь.
Truth is I hate guns too. Правда, я тоже не люблю пушки.
Truth is, I want to change. Правда в том, я хочу измениться.
Truth is, we need you, man. Правда, мы нуждаемся в тебе, мужик.
Truth does not always serve us. Правда не всегда нам на пользу.
It's Truth or Dare time. Время играть в Правда или Действие.
So pull it together and let's go play this game of Truth or Dare. Давайте соберемся и сыграем, наконец, в Правда или Действие.
It ruined my life - "The Inconvenient Truth" and Mr.Gore. Он разрушил мою жизнь. "Неудобная правда" и господинГор.
Truth is an end in itself, it requires no other justification. Правда должна быть частью тебя, ей не нужны оправдания.
Truth is, we did them a favor asking for it. Правда в том, что мы сделали им услугу, прося об этом.
Truth is, I think he would have done anything to win me back. Правда в том, я думаю, что он бы сделал все что угодно, чтобы вернуть меня.
Truth is, I think about that... a lot. Правда в том, что думаю об этом... частенько.
Truth is... he can't win alone against Royce, either. Правда в том... что он тоже не сможет победить Ройса в одиночку.
Like a big game of Truth or Dare. Как большая игра в "Правда или Действие".
Truth is, you just don't do it for me anymore. Правда в том, что ты не делаешь это больше для меня.
Truth is, I only know of one genuinely platonic relationship. Правда, я знаю только об одних искренних платонических отношениях.
Truth is, I never wanted to work anywhere else. Правда, я никогда не хотела работать в другом месте.
Truth is, Tad, no reason on earth. И правда, Тед, нет никакой причины.
Truth told, yet at excessive volume. Это правда, хотя и через чур преувеличенная.
Truth is you're a Botwin. Правда то, что ты Ботвин.
Truth is, you shouldn't be hounding people like me. Правда в том, что вы не должны травить людей вроде меня.
We were playing Truth Or Dare in the cemetery when it happened. Мы играли в "Правда или желание" на кладбище, когда это произошло.
Truth is, the cleric's never going to talk. Правда в том, что духовник никогда не заговорит.
Truth is... you were abandoned, Правда в том, что... тебя бросили,