He... The truth is that he did many missions for me. |
Он... правда в том, что он на меня и работал. |
This is Washington - the truth is whatever you need it to be. |
Это Вашингтон... правда здесь то, что вам нужно. |
And the truth will finally be out. |
И правда, наконец, восторжествует. |
I told you it was the truth. |
Я же тебе говорила, что это правда. |
That truth lives inside you, Coulson. |
Эта правда живет внутри тебя, Коулсон. |
The truth is you're already wearing a mask. |
Правда в том, что ты уже носишь маску. |
And got back in because her truth won out over their horsesh... |
А она вернулась, потому-что её правда победила их собачью... |
And the truth is it still hurts. |
Правда в том что это до сих пор ранит. |
Well, it's the truth, honey bunny. |
Это же правда, сладкий зайчик. Постой. |
Well, I got another truth for you... |
Чтож, у меня есть другая правда для тебя. |
I mean, the truth is, it could happen. |
Я имею в виду, возможно, правда в том, что это может случиться. |
The truth isn't supposed to change, mami. |
Правда не может меняться, мамочка. |
The truth is that you have the power to answer the desperate prayers of thousands of my people. |
Правда в том, что у вас есть полномочия ответить на отчаянные просьбы тысячи моих людей. |
The truth is one of those hearing "invaders" |
Правда в том, что одна из этих слышащих "захватчиков" |
I wish otherwise, but it's the truth. |
Я желаю тебе лучшего, но это горькая правда. |
In today's world, rumor is truth. |
В сегодняшнем мире слухи - это правда. |
The truth is, Greendale had a computer professor. |
Правда в том, что в Гриндейле был профессор информатики. |
And the truth is, you were just fine before I came along. |
И правда в том, что с тобой все было в порядке и до того, как я появился. |
Because the truth is, my father never taught me believe in anything but myself. |
Потому что правда в том мой отец никогда не учил меня верить во что-нибудь, кроме себя. |
Wait. That's worse than the truth. |
Стоп, это хуже, чем правда. |
And the truth is, once, you loved him back. |
И правда в том, что любовь была взаимной. |
The truth is, after so many years you begin to lose more than just your appetite. |
Правда в том, что спустя столько лет ты теряешь уже не только аппетит. |
I told you, only truth. |
Я же сказал тебе - только правда. |
The truth about our abilities always emerges one day. |
Правда о наших способностях всегда выясняется в один прекрасный день. |
Well, the game's not called truth or fair. |
Ну, игра-то не называется "Правда или справедливость". |