| He... The truth is that he did many missions for me. | Он... правда в том, что он на меня и работал. |
| This is Washington - the truth is whatever you need it to be. | Это Вашингтон... правда здесь то, что вам нужно. |
| And the truth will finally be out. | И правда, наконец, восторжествует. |
| I told you it was the truth. | Я же тебе говорила, что это правда. |
| That truth lives inside you, Coulson. | Эта правда живет внутри тебя, Коулсон. |
| The truth is you're already wearing a mask. | Правда в том, что ты уже носишь маску. |
| And got back in because her truth won out over their horsesh... | А она вернулась, потому-что её правда победила их собачью... |
| And the truth is it still hurts. | Правда в том что это до сих пор ранит. |
| Well, it's the truth, honey bunny. | Это же правда, сладкий зайчик. Постой. |
| Well, I got another truth for you... | Чтож, у меня есть другая правда для тебя. |
| I mean, the truth is, it could happen. | Я имею в виду, возможно, правда в том, что это может случиться. |
| The truth isn't supposed to change, mami. | Правда не может меняться, мамочка. |
| The truth is that you have the power to answer the desperate prayers of thousands of my people. | Правда в том, что у вас есть полномочия ответить на отчаянные просьбы тысячи моих людей. |
| The truth is one of those hearing "invaders" | Правда в том, что одна из этих слышащих "захватчиков" |
| I wish otherwise, but it's the truth. | Я желаю тебе лучшего, но это горькая правда. |
| In today's world, rumor is truth. | В сегодняшнем мире слухи - это правда. |
| The truth is, Greendale had a computer professor. | Правда в том, что в Гриндейле был профессор информатики. |
| And the truth is, you were just fine before I came along. | И правда в том, что с тобой все было в порядке и до того, как я появился. |
| Because the truth is, my father never taught me believe in anything but myself. | Потому что правда в том мой отец никогда не учил меня верить во что-нибудь, кроме себя. |
| Wait. That's worse than the truth. | Стоп, это хуже, чем правда. |
| And the truth is, once, you loved him back. | И правда в том, что любовь была взаимной. |
| The truth is, after so many years you begin to lose more than just your appetite. | Правда в том, что спустя столько лет ты теряешь уже не только аппетит. |
| I told you, only truth. | Я же сказал тебе - только правда. |
| The truth about our abilities always emerges one day. | Правда о наших способностях всегда выясняется в один прекрасный день. |
| Well, the game's not called truth or fair. | Ну, игра-то не называется "Правда или справедливость". |