Английский - русский
Перевод слова Truth
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Truth - Правда"

Примеры: Truth - Правда
The truth is that the history of serious attempts at international cooperation is still quite young. Правда в том, что история серьезных попыток международного сотрудничества еще довольно молода.
This bitter truth is the result of the injustice and inequality that characterize international cooperation relations. Эта горькая правда является результатом несправедливости и неравенства, которыми характеризуются отношения международного сотрудничества.
The truth is... she's frigid. Правда в том, что она фригидна.
But the truth can be situational. Но правда может зависеть от ситуации.
There is only one truth. Yours. Есть только одна правда - твоя.
The truth is that I love you. Правда в том, что я люблю тебя.
The truth could cost Charlie his job. Правда может стоить Чарли его работы.
All I know is that his truth affects the people around him. Я только знаю, что его правда влияет на окружающих его людей.
I'm warning you, Ralf, we want the truth. Предупреждаю тебя, Ральф, нам нужна правда.
It's the truth, but I'm kidding. Это правда, но я шучу.
The truth about the statuette transaction came to light, sir. Правда о продаже статуэтки выплыла на свет, сэр.
The truth is, I've asked someone to meet me here. Правда в том, что я попросила кое-кого прийти сюда.
When the banks open, the truth will out, and then your fate will be sealed. Когда откроются банки, правда выйдет наружу. и тогда ваша участь будет решена.
Lately I find that the truth has become... so elusive. Я стал замечать, что правда становится... такой туманной.
The truth is, we'd both lose. Правда в том, что мы оба проиграем.
The truth is... I'm jealous. Правда в том, что я завидую.
The confession of her secret, her truth bringing him to his knees, asking to be forgiven. Она раскрывает свою тайну, и её правда заставляет его встать на колени, прося прощения.
The truth is... this is important, but... Правда в том... это важно, но...
We are sure that then and only then will the truth be known. Мы уверены, что только так будет установлена правда.
The truth, in my experience, is simpler. А по моему опыту правда проще.
What you said before was probably the truth. То, что ты сказал, скорее всего, правда.
Honesty and truth don't go together. Честность и правда не всегда идут вместе.
Bobbie, truth and fact are not the same thing. Бобби, правда и факты - не одно и то же.
Lie detection states 99.9% truth. Детектор лжи показывает 99.9%, что это правда.
Only heaven's own truth, which I've just given you. Только истинная правда, которую я вам рассказал.