Английский - русский
Перевод слова Truth
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Truth - Правда"

Примеры: Truth - Правда
You see, the truth is... is that I am guilty of being a fraud. Понимаете, правда в том... что я виновен в мошенничестве.
But the truth is, Eddie, we're entitled to our own thoughts. Но правда в том, Эдди, что только мы сами в ответе за свои мысли.
The truth is I feel bad. Правда в том, что я сожалею.
Sometimes the best apology is the truth. Иногда лучшее извинение - это правда.
Daphne, the truth is I didn't remember your anniversary. Дафни, правда в том, что я не вспомнил о твоей годовщине.
Lots of lives are at stake, so I need the truth. На кону многие жизни, так что мне нужна правда.
But there was some truth in what they said. Но в том, что они говорили, присутствует правда.
The truth is, I've lost sight of your plan. Правда в том, что я потеряла суть твоего плана.
I do understand, but it is the truth. Я понимаю, но это правда.
The truth is whatever you tell people it is. Правда - это то, что ты сам называешь правдой.
Well, the truth, you can not be so cruel. Ну, правда, ты же не можешь быть так жестока.
Maybe the truth is that I content with small but little better than nothing. Может и правда, что я довольствуюсь малым, но лучше мало, чем совсем ничего.
The truth is... I was miserable in New York. А правда в том, что я была несчастна в Нью-Йорке.
The truth is... the world won't let us. Правда в том... что мир не позволит нам.
But the truth is, no one knows these people the way I do. Но правда в том, что никто не знает этих людей лучше меня.
Scarlett, your interpretation of events... it's not the same as the truth. Скарлетт, твоя интерпретация событий... это не то же самое, что правда.
You will tell me a fourth and it will be the truth. Ты расскажешь мне четвертую и это будет правда.
What you said before, there was truth in that. В сказанных тобой словах была правда.
Well, the truth is, we don't know how the virus was transmitted. Хорошо, правда, мы не знаем как вирус был передан.
It's the honest- to- goodness truth. Это самая настоящая правда, Сэм.
The truth is, I loved it. А правда в том, что мне там нравилось.
Well, the truth is, I've met four presidents. Ну, правда, то, что я знаком с четырьмя президентами.
It's not our job to figure out what the truth is. Не наша работа разбираться где правда.
There lies the whole family's truth. Там лежит вся правда о семье.
And the truth is... he's both. А правда в том... что он и то, и другое.