You see, the truth is... is that I am guilty of being a fraud. |
Понимаете, правда в том... что я виновен в мошенничестве. |
But the truth is, Eddie, we're entitled to our own thoughts. |
Но правда в том, Эдди, что только мы сами в ответе за свои мысли. |
The truth is I feel bad. |
Правда в том, что я сожалею. |
Sometimes the best apology is the truth. |
Иногда лучшее извинение - это правда. |
Daphne, the truth is I didn't remember your anniversary. |
Дафни, правда в том, что я не вспомнил о твоей годовщине. |
Lots of lives are at stake, so I need the truth. |
На кону многие жизни, так что мне нужна правда. |
But there was some truth in what they said. |
Но в том, что они говорили, присутствует правда. |
The truth is, I've lost sight of your plan. |
Правда в том, что я потеряла суть твоего плана. |
I do understand, but it is the truth. |
Я понимаю, но это правда. |
The truth is whatever you tell people it is. |
Правда - это то, что ты сам называешь правдой. |
Well, the truth, you can not be so cruel. |
Ну, правда, ты же не можешь быть так жестока. |
Maybe the truth is that I content with small but little better than nothing. |
Может и правда, что я довольствуюсь малым, но лучше мало, чем совсем ничего. |
The truth is... I was miserable in New York. |
А правда в том, что я была несчастна в Нью-Йорке. |
The truth is... the world won't let us. |
Правда в том... что мир не позволит нам. |
But the truth is, no one knows these people the way I do. |
Но правда в том, что никто не знает этих людей лучше меня. |
Scarlett, your interpretation of events... it's not the same as the truth. |
Скарлетт, твоя интерпретация событий... это не то же самое, что правда. |
You will tell me a fourth and it will be the truth. |
Ты расскажешь мне четвертую и это будет правда. |
What you said before, there was truth in that. |
В сказанных тобой словах была правда. |
Well, the truth is, we don't know how the virus was transmitted. |
Хорошо, правда, мы не знаем как вирус был передан. |
It's the honest- to- goodness truth. |
Это самая настоящая правда, Сэм. |
The truth is, I loved it. |
А правда в том, что мне там нравилось. |
Well, the truth is, I've met four presidents. |
Ну, правда, то, что я знаком с четырьмя президентами. |
It's not our job to figure out what the truth is. |
Не наша работа разбираться где правда. |
There lies the whole family's truth. |
Там лежит вся правда о семье. |
And the truth is... he's both. |
А правда в том... что он и то, и другое. |