| The truth draws talented people like moths to a flame, more every day. | Правда подобно пламени притягивает к себе все больше талантливых людей. |
| There are some people who don't want the truth to come out. | Есть люди, которые не хотят, чтобы правда открылась. |
| The truth is that you hated him. | Правда в том, что вы ненавидели его. |
| She's not interested in justice or truth. | Её не интересуют правда и справедливость. |
| No, I pitied you, and that's the truth. | Нет, я жалела тебя, и это правда. |
| The truth is as terrible as death. | Правда не менее страшна, чем смерть. |
| But truth is, I like things the way they are. | Но правда в том, что я принимаю вещи такими, какие они есть. |
| The truth is, I wasn't there for her. | Правда в том, что я никогда не был рядом с ней. |
| And, finally, the truth of your birthright. | И, наконец, правда о твоем рождение. |
| And the truth is, you're just a little too hairy for me. | И правда в том, что ты слишком волосатый для меня. |
| But the truth is... we're kidding ourselves. | Но правда в том... мы сами себя обманываем. |
| The truth is simple - I own you. | Правда в том... что вы принадлежите мне. |
| His concept on relations human is not the truth. | Твои болезненные домыслы об отношениях не есть правда. |
| They'll assume it's the truth. | Они решат, что это правда. |
| The truth is I think you make a very nice couple. | Правда я считаю в том, что из вас получается хорошая пара. |
| And legends are as powerful as any truth. | А легенды так же сильны, как любая правда. |
| The truth is all I ever wanted was to some day have a family of my own. | Правда в том, что я всегда хотела иметь свою собственную семью. |
| The truth is, you probably talked against me from the start. | Правда в том, что ты был против меня с самого начала. |
| The truth is my master is no longer fit to lead the forces of the System Lords. | Правда, что мой хозяин больше не годится возглавлять силы Системных Богов. |
| The truth is they never turned it on. | Правда в том, что они его не испытывали. |
| For every question Amanda's going to ask, you have the truth. | На каждый вопрос Аманды у вас есть правда. |
| Actually, the truth is everyone else turned us down, Mr. Gilbert. | Правда в том, что все остальные нам отказали, мистер Гилберт. |
| It may, and the truth will likely remain with it. | Если так, то правда останется при ней. |
| But in your case, this is truth. | Только в твоём случае - это правда. |
| Whatever he said, it's the truth. | Что бы он там ни сказал - все правда. |