| Truth is, I couldn't stand to be around him right about now. | Правда в том, что я не могу выдержать, что он все время рядом. |
| Truth is, I can't do it without you. | Правда в том, что мне без вас не обойтись. |
| Truth is I don't really have the best memories of going to a hearing school. | Правда в том, что у меня и вправду нет хороших воспоминаний о посещении школы со слышащими. |
| Truth is for a guy who's been wrongly convicted, | Правда о парне, который был несправедливо осужден, |
| Truth is, it's all gone out the window. | Правда в том, что теперь всё не так. |
| Truth is, you just can't compete with a younger woman. | Правда в том, что нельзя соперничать с женщиной моложе |
| Truth is, she was a much better person than I ever was. | Правда в том, что она была намного лучше, чем я. |
| Truth is, it was me who was obsessed. | Правда в том, что это я была одержима |
| Truth is, it's been on rocky ground for a few years now, and... | Правда в том, что он трещал по швам уже несколько лет, и... |
| Truth or Dare? -Truth, Are you a virgin? | Правда или обязательство? -Правда. |
| Truth is, I gave you a better life in here than I ever did when I was out there. | Правда в том, что у тебя была лучшая жизнь без меня, чем со мной. |
| Truth be told, she was always my favorite... | Правда в том, что она всегда была моей любимицей |
| Truth is... every day I've worn that name I've hated him a little more. | Правда в том... каждый день, когда я ношу это имя, я ненавижу его чуть больше. |
| It's Truth or Dare, all right? | Это Правда или Действие, хорошо? |
| Truth, transformation, how about that? | Правда, превращение, как насчет этого? |
| Truth be told, after walking out, | Правда выплывет наружу, так или иначе, |
| Truth is, I showed up at the hospital every day for two weeks, and he never once noticed me. | Правда, я наведывалась в больницу каждый день в течение двух недель и он никогда не замечал меня. |
| Truth has no meaning in this house! | Правда ничего не значит в этом доме! |
| Come on now, Tessie. Truth is, we're in the same line of work. | Правда в том, что мы в одном бизнесе. |
| Alright, Tim, Truth Or Dare? | Отлично, Тим, Правда или Желание? |
| Truth is, I cannot bear to have you chosen over me, again. | Правда в том, что я не снесу, чтобы тебя предпочли мне, снова. |
| Truth is, after Mae agreed to have dinner with me, all this pressure hit me like a tsunami. | Правда, после того как Мэй согласилась поужинать со мной, все это давление ударило по мне как цунами. |
| Truth is, there's no real way of knowing what your life will be. | Правда в том, нет возможности узнать, что на самом деле будет. |
| Truth is the board and I had been tapping in to them for years. | Правда в том, что совет и я выдавливали деньги из них годами. |
| Truth is, corticosteroids can have worse side effects than anabolic steroids, but they're used in sports every day. | Правда в том, что кортикостероиды имеют гораздо хуже побочные эффекты чем анаболические стероиди, но они используются в спорте каждый день. |