The truth is, the end to this problem begins with us. |
Правда в том, что решение этой проблемы начинается с нас самих. |
Zemeckis has said the truth was that in my family there was no art. |
Он говорил: «Правда в том, что в моей семье не было места искусству. |
Freud would say that your jokes revealed a truth buried in your subconscious. |
Фрейд говорит, что в наших шутках обнаруживается правда, скрытая в нашем подсознании. |
Undiscovered truth I will drive you crazy... |
Неоткрытая правда я буду тебя сводить с ума... |
I love you, that's the truth. |
Я люблю тебя, это правда. |
The truth is, you two are adorable together. |
Это - правда, вы отлично смотритесь вместе. |
The truth is the only way to help him recover. |
Правда - это единственный способ, чтобы помочь ему восстановиться. |
I want answers, and I want the truth this time. |
Мне нужны ответы, и правда прежде всего. |
But the truth is... it was... fate. |
Но правда в том, что это и была судьба. |
The truth is you have talent. |
Правда в том, что у тебя талант. |
The truth is I abandoned my family. |
Но правда в том, что я бросил свою семью. |
And how shocked they would be if the truth was discovered. |
И о том насколько ужасно было бы, если бы правда просочилась наружу. |
That the reason that we won Was because the whole truth came out. |
Причина того, что мы выиграли заключается в том, что вся правда всегда выходит наружу. |
but merely because they are the truth. |
а только потому, что это святая правда. |
The truth is the only person who deserves an apology |
Правда такова, что есть только один человек, который заслуживает извинения |
And that all you've said is the truth. |
И всё то, что ты сказал - правда. |
Now that the truth is revealed things came to my place. |
Теперь, когда правда раскрылась, всё у вас наладится. |
Travis, my mom still believes that the truth will get her out of this. |
Трэвис, моя мама до сих пор верит, что правда ей поможет. |
And you're holding that truth. |
И эта правда в твоих руках. |
Sam, I need the truth about Ellen and my father. |
Сэм, мне нужна правда об Эллен и моём отце. |
That is the truth that matters. |
Та правда, которая имеет значение. |
It's easy. It's the truth. |
Очень просто - ведь это правда. |
Yes sir... that is the truth. |
Да, сир... это правда. |
How do you balance them against truth? |
И откуда тебе известно, что это правда? |
The truth sent you to the chair. |
На электрический стул тебя отправила правда. |