Английский - русский
Перевод слова Truth
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Truth - Правда"

Примеры: Truth - Правда
The truth is, the end to this problem begins with us. Правда в том, что решение этой проблемы начинается с нас самих.
Zemeckis has said the truth was that in my family there was no art. Он говорил: «Правда в том, что в моей семье не было места искусству.
Freud would say that your jokes revealed a truth buried in your subconscious. Фрейд говорит, что в наших шутках обнаруживается правда, скрытая в нашем подсознании.
Undiscovered truth I will drive you crazy... Неоткрытая правда я буду тебя сводить с ума...
I love you, that's the truth. Я люблю тебя, это правда.
The truth is, you two are adorable together. Это - правда, вы отлично смотритесь вместе.
The truth is the only way to help him recover. Правда - это единственный способ, чтобы помочь ему восстановиться.
I want answers, and I want the truth this time. Мне нужны ответы, и правда прежде всего.
But the truth is... it was... fate. Но правда в том, что это и была судьба.
The truth is you have talent. Правда в том, что у тебя талант.
The truth is I abandoned my family. Но правда в том, что я бросил свою семью.
And how shocked they would be if the truth was discovered. И о том насколько ужасно было бы, если бы правда просочилась наружу.
That the reason that we won Was because the whole truth came out. Причина того, что мы выиграли заключается в том, что вся правда всегда выходит наружу.
but merely because they are the truth. а только потому, что это святая правда.
The truth is the only person who deserves an apology Правда такова, что есть только один человек, который заслуживает извинения
And that all you've said is the truth. И всё то, что ты сказал - правда.
Now that the truth is revealed things came to my place. Теперь, когда правда раскрылась, всё у вас наладится.
Travis, my mom still believes that the truth will get her out of this. Трэвис, моя мама до сих пор верит, что правда ей поможет.
And you're holding that truth. И эта правда в твоих руках.
Sam, I need the truth about Ellen and my father. Сэм, мне нужна правда об Эллен и моём отце.
That is the truth that matters. Та правда, которая имеет значение.
It's easy. It's the truth. Очень просто - ведь это правда.
Yes sir... that is the truth. Да, сир... это правда.
How do you balance them against truth? И откуда тебе известно, что это правда?
The truth sent you to the chair. На электрический стул тебя отправила правда.