We need the truth, not a government script. |
Нам нужна правда, а не речи правительства. |
Sometimes the truth doesn't bend to your will. |
Иногда правда не подчиняется вашей воле. |
The truth is we still understand very little about their society. |
Правда в том, что мы все еще очень мало знаем об их обществе. |
The truth - this man is a lie. |
Правда в том, что этот человек полон лжи. |
Because the truth was on their hands. |
Правда оставила следы на их руках. |
Lies? It's the truth, baron. |
Это правда, господин барон и я всё могу доказать. |
Not just beautiful words, this is the truth. |
Синьора, это не просто красивые слова, это же правда. |
Because the truth is still eating away at you. |
Потому что правда жжет вас изнутри. |
Yes, but for me it is the truth. |
Да, но для меня это правда. |
What you have read so far is not the whole truth. |
Все то, что вы прочли до сих пор - не вся правда. |
He chose the official one because it's the truth. |
Само собой, потому что это правда. |
So, maybe the truth is we've just actually grown apart. |
Так может правда в том, что мы росли порознь. |
In my experience, the truth can come at a very high price. |
По своему опыту знаю, что правда может достаться очень высокой ценой. |
I thought you wanted the truth. |
Я думала, вам нужна правда. |
You flood them with specific details until they question their own memories enough to accept our stories as truth. |
Вы затопить их со специфическими деталями пока они не вопрос свои воспоминания достаточно принять наши рассказы, как правда. |
The awful truth is I want the comet to hit. |
Ужасная правда в том, что я хочу, чтобы комета упала. |
If it's the truth, yes. |
Если это правда, то да. |
The truth is he's going to kill me. |
Правда в том, что он хочет меня убить. |
Sometimes the truth causes more harm than good. |
Иногда правда вызывает больше вреда, чем пользы. |
The truth is, Christina, sometimes love last same, same time as a cigarette. |
Правда в том, Кристина, что иногда любовь длиться столько же, сколько и сигарета. |
The truth is as I have stated it. |
Правда в том, что сказала я. |
Well, the truth is, Reverend... |
Что ж, правда в том, преподобный... |
Telling the truth may have just killed this guy. |
Возможно, правда только что убила этого парня. |
More truth - I only noticed because Chase was staring at them. |
Вот тебе ещё правда - я это заметил, потому что Чейз на них пялился. |
The truth is, I think I've just been using it to avoid the surgery. |
Правда в том, что я использовала их, чтобы избежать хирургического вмешательства. |