| We need the truth, not a government script. | Нам нужна правда, а не речи правительства. |
| Sometimes the truth doesn't bend to your will. | Иногда правда не подчиняется вашей воле. |
| The truth is we still understand very little about their society. | Правда в том, что мы все еще очень мало знаем об их обществе. |
| The truth - this man is a lie. | Правда в том, что этот человек полон лжи. |
| Because the truth was on their hands. | Правда оставила следы на их руках. |
| Lies? It's the truth, baron. | Это правда, господин барон и я всё могу доказать. |
| Not just beautiful words, this is the truth. | Синьора, это не просто красивые слова, это же правда. |
| Because the truth is still eating away at you. | Потому что правда жжет вас изнутри. |
| Yes, but for me it is the truth. | Да, но для меня это правда. |
| What you have read so far is not the whole truth. | Все то, что вы прочли до сих пор - не вся правда. |
| He chose the official one because it's the truth. | Само собой, потому что это правда. |
| So, maybe the truth is we've just actually grown apart. | Так может правда в том, что мы росли порознь. |
| In my experience, the truth can come at a very high price. | По своему опыту знаю, что правда может достаться очень высокой ценой. |
| I thought you wanted the truth. | Я думала, вам нужна правда. |
| You flood them with specific details until they question their own memories enough to accept our stories as truth. | Вы затопить их со специфическими деталями пока они не вопрос свои воспоминания достаточно принять наши рассказы, как правда. |
| The awful truth is I want the comet to hit. | Ужасная правда в том, что я хочу, чтобы комета упала. |
| If it's the truth, yes. | Если это правда, то да. |
| The truth is he's going to kill me. | Правда в том, что он хочет меня убить. |
| Sometimes the truth causes more harm than good. | Иногда правда вызывает больше вреда, чем пользы. |
| The truth is, Christina, sometimes love last same, same time as a cigarette. | Правда в том, Кристина, что иногда любовь длиться столько же, сколько и сигарета. |
| The truth is as I have stated it. | Правда в том, что сказала я. |
| Well, the truth is, Reverend... | Что ж, правда в том, преподобный... |
| Telling the truth may have just killed this guy. | Возможно, правда только что убила этого парня. |
| More truth - I only noticed because Chase was staring at them. | Вот тебе ещё правда - я это заметил, потому что Чейз на них пялился. |
| The truth is, I think I've just been using it to avoid the surgery. | Правда в том, что я использовала их, чтобы избежать хирургического вмешательства. |