| A sad and bloody truth. | Грустная и кровавая правда. |
| All right, I want the truth. | Хорошо, мне нужна правда. |
| Read the real truth. | Вот Ральф, настоящая правда. |
| The truth can be very harsh. | Правда может быть жестокой. |
| UNSER: You want the truth or not? | Тебе правда нужна или нет? |
| Well, the truth is... | Да, правда в том... |
| That's the sad and bitter truth. | Это печальная и горькая правда. |
| There is the truth, and there is the rest. | Есть правда и есть остальное. |
| Because, usually, the truth just sucks. | Потомучто обычно правда просто Отстой. |
| Tell me the truth. | Мне нужна только правда. |
| That's the truth of it. | Вот и вся правда. |
| We have truth on our side. | Правда на нашей стороне. |
| And the truth... Well, that's negotiable. | И правда... всегда обсуждается. |
| Sam, truth or dare. | Сэм, правда или действие. |
| It's the truth! | Это правда. Серьёзно. |
| Well, finally the truth. | Ну что ж, наконец-то правда. |
| This is the truth! | Вот в этом правда! |
| She doesn't need the truth. | Ей не нужна правда. |
| And there is some truth to this, | В этом есть некоторая правда. |
| Something more believable than the truth. | Что-то более правдоподобное нежели правда. |
| The truth hit her like a thunderbolt. | Правда поразила ее ударом молнии. |
| Here's the truth, travis. | Вот правда, Трэвис. |
| Its truth tomorrow will kill. | Его правда завтра убьют. |
| That's the truth. | Вот вам вся правда! |
| The truth may be something else entirely. | Правда может быть несколько иной. |