Английский - русский
Перевод слова Truth
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Truth - Правда"

Примеры: Truth - Правда
About you being worried about "the truth" getting out. О твоих волнениях по поводу того, что "правда" рискует выйти наружу.
The truth is, I am not special. Правда в том, что я не особенная.
She is from this truth was better. Ей от этого правда стало лучше.
The truth, and on this channel. Правда, и на этом канале.
Everything I've told you is the truth. Всё что я тебе говорила - правда.
It's like the truth doesn't set them free sometimes. Иногда, правда - не лучшее лекарство, а ещё один камень на душе.
Because the truth is, we need the struggle to evolve. Потому что правда в том, что нам нужно бороться с трудностями, чтобы развиваться.
The truth can be whatever we want it to be. Правда может быть такой, какой мы захотим её видеть.
Or had he seen truth once... Правда ли, что он видел истину...
The truth is, the pizzas were real. Но правда в том, что пиццы были настоящими.
Cece: Looks like Eric kahn's still playing truth or dare. Похоже, что Эрик Кан все еще играет в "Правда или Действие".
The truth is that this hasn't been foremost on my mind. Правда состоит в том, что это не было самым главным для меня.
But there are times when the truth is more hurtful. Но бывают времена, когда правда ещё больнее.
Saxophones are the truth, the funk, and the hook. Саксофоны - это правда, фанк и хук.
The truth is important, but so are your friends. Правда, конечно, важна, но важны и друзья.
Lex, you know it's the truth. Лекс, ты знаешь что это правда.
Nothing is happening to me, it's the truth. Со мной ничего не случилось, это правда.
It's the truth, please believe me. Это правда, пожалуйста, поверьте мне.
The truth will come out eventually. В конечном счете, правда выплывет.
The truth is, I was hitting on you. Правда в том, что я положил на тебя глаз.
The truth is a woman was murdered. Правда в том, что была убита женщина.
The truth, Mr. Gray, is that every impulse we strangle only poisons us. Правда, мистер Грей, каждое желание, которое мы стараемся подавить, бродит в нашей душе и отравляет нас.
Complicated? - But this is the truth. Сложно? - Но это правда.
The truth is, the only thing that can kill an angel... Правда в том... Единственное что может убить ангела...
The harsh truth is that this is his game. Жестокая правда в том, что это его игра.