| About you being worried about "the truth" getting out. | О твоих волнениях по поводу того, что "правда" рискует выйти наружу. |
| The truth is, I am not special. | Правда в том, что я не особенная. |
| She is from this truth was better. | Ей от этого правда стало лучше. |
| The truth, and on this channel. | Правда, и на этом канале. |
| Everything I've told you is the truth. | Всё что я тебе говорила - правда. |
| It's like the truth doesn't set them free sometimes. | Иногда, правда - не лучшее лекарство, а ещё один камень на душе. |
| Because the truth is, we need the struggle to evolve. | Потому что правда в том, что нам нужно бороться с трудностями, чтобы развиваться. |
| The truth can be whatever we want it to be. | Правда может быть такой, какой мы захотим её видеть. |
| Or had he seen truth once... | Правда ли, что он видел истину... |
| The truth is, the pizzas were real. | Но правда в том, что пиццы были настоящими. |
| Cece: Looks like Eric kahn's still playing truth or dare. | Похоже, что Эрик Кан все еще играет в "Правда или Действие". |
| The truth is that this hasn't been foremost on my mind. | Правда состоит в том, что это не было самым главным для меня. |
| But there are times when the truth is more hurtful. | Но бывают времена, когда правда ещё больнее. |
| Saxophones are the truth, the funk, and the hook. | Саксофоны - это правда, фанк и хук. |
| The truth is important, but so are your friends. | Правда, конечно, важна, но важны и друзья. |
| Lex, you know it's the truth. | Лекс, ты знаешь что это правда. |
| Nothing is happening to me, it's the truth. | Со мной ничего не случилось, это правда. |
| It's the truth, please believe me. | Это правда, пожалуйста, поверьте мне. |
| The truth will come out eventually. | В конечном счете, правда выплывет. |
| The truth is, I was hitting on you. | Правда в том, что я положил на тебя глаз. |
| The truth is a woman was murdered. | Правда в том, что была убита женщина. |
| The truth, Mr. Gray, is that every impulse we strangle only poisons us. | Правда, мистер Грей, каждое желание, которое мы стараемся подавить, бродит в нашей душе и отравляет нас. |
| Complicated? - But this is the truth. | Сложно? - Но это правда. |
| The truth is, the only thing that can kill an angel... | Правда в том... Единственное что может убить ангела... |
| The harsh truth is that this is his game. | Жестокая правда в том, что это его игра. |